“浮云去住水西东”的意思及全诗出处和翻译赏析

浮云去住水西东”出自明代卢儒的《春尽有感》, 诗句共7个字,诗句拼音为:fú yún qù zhù shuǐ xī dōng,诗句平仄:平平仄仄仄平平。

“浮云去住水西东”全诗

《春尽有感》
浮云去住水西东,一度韶华又复空。
多少春风归嫩柳,更无颜色向残红。

更新时间:2024年分类:

《春尽有感》卢儒 翻译、赏析和诗意

《春尽有感》是明代诗人卢儒创作的一首诗词。以下是对这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

春天的景象如此变幻无常,像浮云一样飘荡东西,时而停留,时而离去。一轮美好的时光经过后,又变得空荡无物。多少次春风吹拂着嫩柳,却再也没有颜色照耀残留的红花。

译文:
浮云去住水西东,
一度韶华又复空。
多少春风归嫩柳,
更无颜色向残红。

诗意:
这首诗描绘了春天的短暂与变幻,以及时光的流逝。浮云象征着春天的景象,它们时而出现在西方,时而飘向东方。诗人用一度韶华指代春天的美好时光,然而,这些美好的时光过去后,又回到了空荡无物的状态。嫩柳受到春风的吹拂,但它们已经失去了春天鲜艳的颜色,残红也逐渐褪去。

赏析:
这首诗词以简洁而凝练的语言表达了诗人对春天流逝的感慨。浮云的离去和停留,春风吹拂嫩柳和残红的褪色,都暗示了时间的不可逆转和岁月的无情。诗人通过对自然景象的描绘,表达了对时光流逝的痛感和对美好时光的渴望。整首诗以形象鲜明的意象和对比手法,展现了春天的短暂和人生的脆弱。读者在欣赏这首诗时,可以感受到时间的流转和生命的脆弱,引发对人生价值和时光珍贵的思考。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“浮云去住水西东”全诗拼音读音对照参考

chūn jǐn yǒu gǎn
春尽有感

fú yún qù zhù shuǐ xī dōng, yí dù sháo huá yòu fù kōng.
浮云去住水西东,一度韶华又复空。
duō shǎo chūn fēng guī nèn liǔ, gèng wú yán sè xiàng cán hóng.
多少春风归嫩柳,更无颜色向残红。

“浮云去住水西东”平仄韵脚

拼音:fú yún qù zhù shuǐ xī dōng
平仄:平平仄仄仄平平
韵脚:(平韵) 上平一东   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“浮云去住水西东”的相关诗句

“浮云去住水西东”的关联诗句

网友评论


* “浮云去住水西东”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“浮云去住水西东”出自卢儒的 (春尽有感),还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。