“殷勤为报圆通客”的意思及全诗出处和翻译赏析
“殷勤为报圆通客”全诗
萝衣拂露辞秋壑,藤杖扶霜度晓关。
滇海飞来孤月小,点苍留得半云闲。
殷勤为报圆通客,鹤背清风好共还。
更新时间:2024年分类:
《送镜中照上人兼柬斗南和尚》楼琏 翻译、赏析和诗意
《送镜中照上人兼柬斗南和尚》是明代楼琏创作的一首诗词。以下是该诗词的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
旧住扶桑第几山,
偶然踪迹落人间。
萝衣拂露辞秋壑,
藤杖扶霜度晓关。
滇海飞来孤月小,
点苍留得半云闲。
殷勤为报圆通客,
鹤背清风好共还。
诗意:
这位上人以前住在遥远的扶桑之地,不知是在第几座山上。如今他偶然来到人间,留下了他的踪迹。他身着简朴的萝衣,拂去了身上的露珠,告别了秋天的深谷。他手持藤杖,扶着霜花,渡过了早晨的关口。孤月从滇海飞来,点缀在苍穹之间,停留在半空中。他殷勤地要回报那位具有圆通智慧的客人,希望能与他一同回归,享受清风。
赏析:
这首诗词表达了楼琏对一位高僧的送别之情。诗中描绘了上人过去居住在遥远的地方,偶然来到人间。他的形象简朴而崇高,身着萝衣,手持藤杖,象征着与尘世的超脱和清净。诗中的景物描写细腻而典雅,将自然景色与禅修境界相结合,营造出宁静和美好的意境。
诗中的滇海孤月象征着上人的高洁和超然,点缀在苍穹之间,增添了一丝诗意和浪漫。上人殷勤地要回报那位圆通客人,表达了对善知识的感激之情。他希望能与这位客人一同回归,共享清风,意味着他们共同追求美好境界和内心的宁静。
整首诗以简洁明快的语言描绘了上人的形象和心境,展示了楼琏对禅修境界的向往和追求。诗中通过自然景物的描绘,表达了对高洁境界和内心宁静的向往,体现了明代文人的禅意与情怀。
“殷勤为报圆通客”全诗拼音读音对照参考
sòng jìng zhōng zhào shàng rén jiān jiǎn dòu nán hé shàng
送镜中照上人兼柬斗南和尚
jiù zhù fú sāng dì jǐ shān, ǒu rán zōng jī luò rén jiān.
旧住扶桑第几山,偶然踪迹落人间。
luó yī fú lù cí qiū hè, téng zhàng fú shuāng dù xiǎo guān.
萝衣拂露辞秋壑,藤杖扶霜度晓关。
diān hǎi fēi lái gū yuè xiǎo, diǎn cāng liú dé bàn yún xián.
滇海飞来孤月小,点苍留得半云闲。
yīn qín wèi bào yuán tōng kè, hè bèi qīng fēng hǎo gòng hái.
殷勤为报圆通客,鹤背清风好共还。
“殷勤为报圆通客”平仄韵脚
平仄:平平仄仄平平仄
韵脚:(仄韵) 入声十一陌 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。