“石泉沉湿翠”的意思及全诗出处和翻译赏析
“石泉沉湿翠”全诗
石泉沉湿翠,碧瓦弄晴晖。
林静猿初息,巢空鹤未归。
此中凝坐者,寒沁薜萝衣。
更新时间:2024年分类:
《题深上人松月轩》楼琏 翻译、赏析和诗意
《题深上人松月轩》是明代楼琏创作的一首诗词。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:
译文:
夜晚月光照亮了松树的顶端,
轩居的门户敞开着。
石泉沉静地湿润着青翠的景色,
碧瓦演绎着明朗的光辉。
森林里猿猴悄然安息,
鸟巢空空,鹤儿尚未归。
在这里静静坐着的人,
寒意透过薜萝衣物穿透心扉。
诗意:
这首诗描绘了一幅夜晚的景象,以及居住在松月轩的人的心境。诗中通过描绘月光下的松树、石泉和碧瓦,展现了自然界的宁静和美丽。森林里的猿猴已经静静入眠,鸟巢却空空如也,预示着秋天的来临。诗人通过描述这些细节,表达了诗人内心的寂寥和冷清。那位凝坐者穿着薜萝衣物,感受到了清寒的气息,这种寒冷也许既是外在的寒意,也是内心的孤寂。
赏析:
这首诗词通过对自然景色的描绘,寄托了诗人内心的情感和思考。夜晚的月光照亮了松树的顶端,给人一种宁静和祥和的感觉,与此同时,轩居的门户敞开,象征着诗人的心境敞亮、毫无遮掩。石泉湿润了周围的景色,碧瓦透过明亮的光辉,展现出美丽的景象。然而,森林里的猿猴已经停止了吟唱,鸟巢空空,鹤儿未归,预示着秋天的到来和生命的离散。最后,诗人描绘了一个凝坐者,穿着薜萝衣物,受到外界寒冷的侵袭。这种寒冷不仅仅是外在的冷,也是内心的孤寂和寂寞。整首诗以自然景色为背景,通过对细节的描写,抒发了诗人内心的情感和思考,给人一种深沉而凄美的感受。
“石泉沉湿翠”全诗拼音读音对照参考
tí shēn shàng rén sōng yuè xuān
题深上人松月轩
yè yuè míng sōng dǐng, xuān jū bù yǎn fēi.
夜月明松顶,轩居不掩扉。
shí quán chén shī cuì, bì wǎ nòng qíng huī.
石泉沉湿翠,碧瓦弄晴晖。
lín jìng yuán chū xī, cháo kōng hè wèi guī.
林静猿初息,巢空鹤未归。
cǐ zhōng níng zuò zhě, hán qìn bì luó yī.
此中凝坐者,寒沁薜萝衣。
“石泉沉湿翠”平仄韵脚
平仄:平平平平仄
韵脚:(仄韵) 去声四寘 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。