“散步出荆扉”的意思及全诗出处和翻译赏析
“散步出荆扉”全诗
落日在高树,凉风生客衣。
佛香僧舍近,江影塞鸿飞。
亦有南邻叟,忘言相与归。
更新时间:2024年分类:
《别墅晚晴与邻叟久立》刘仔肩 翻译、赏析和诗意
诗词:《别墅晚晴与邻叟久立》
朝代:明代
作者:刘仔肩
郊原初雨歇,
散步出荆扉。
落日在高树,
凉风生客衣。
佛香僧舍近,
江影塞鸿飞。
亦有南邻叟,
忘言相与归。
中文译文:
郊原初雨停,
漫步离开别墅的门。
夕阳照在高大的树上,
凉风吹拂客人的衣衫。
佛香从僧舍飘来,
江水映照着飞翔的鸿鹄。
还有一位南方的邻叟,
无言地一同归去。
诗意和赏析:
这首诗描绘了一个别墅晚上的景象,通过描写自然景观和人物情感,营造出一种宁静和宜人的氛围。
首先,诗人描述了初雨停歇后的郊原景色,他离开别墅,漫步在郊外。诗中的“郊原初雨歇”表达了雨后的清新和明净,给人一种恢弘开阔的感觉。
接着,诗人描述了夕阳照在高树上的景象,给人以温暖和舒适的感受。这里的夕阳和高树形成了对比,突出了夕阳的辉煌和高树的挺拔。
然后,诗人描绘了凉风吹拂客人的衣衫,给人一种凉爽的感觉。这里的凉风与前文的初雨形成了对比,表达了时间的流转和气候的变化。
接下来,诗人描写了佛香从僧舍飘来的景象,以及江水映照着飞翔的鸿鹄。这些景象象征着宗教和自然,给人一种祥和和宁静的感受。
最后,诗人提到了一位南方的邻叟,他和诗人一同归去,但却忘记了言语。这里表达了无需言语的默契和深厚的友谊,给人以思考和感慨。
整首诗以自然景观为背景,通过描写细腻的情感和对细节的把握,展示了作者对大自然和人情世故的感悟。同时,通过对比和象征,诗中呈现出一种宁静、和谐和超脱尘世的意境,让人感受到一种心灵的安宁和舒适。
“散步出荆扉”全诗拼音读音对照参考
bié shù wǎn qíng yǔ lín sǒu jiǔ lì
别墅晚晴与邻叟久立
jiāo yuán chū yǔ xiē, sàn bù chū jīng fēi.
郊原初雨歇,散步出荆扉。
luò rì zài gāo shù, liáng fēng shēng kè yī.
落日在高树,凉风生客衣。
fú xiāng sēng shè jìn, jiāng yǐng sāi hóng fēi.
佛香僧舍近,江影塞鸿飞。
yì yǒu nán lín sǒu, wàng yán xiāng yǔ guī.
亦有南邻叟,忘言相与归。
“散步出荆扉”平仄韵脚
平仄:仄仄平平平
韵脚:(平韵) 上平五微 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。