“王谢帘闲燕自飞”的意思及全诗出处和翻译赏析
“王谢帘闲燕自飞”全诗
平章宅旧花仍发,王谢帘闲燕自飞。
寒火尚供沽到酒,春蛾争化舞残衣。
黄金莫惜沉酣尽,白发何堪故友稀。
更新时间:2024年分类:
《春日周都阃招饮其宅盖亡友梁国吏第怆然兴感》刘天民 翻译、赏析和诗意
《春日周都阃招饮其宅盖亡友梁国吏第怆然兴感》是明代刘天民创作的一首诗词。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
乐事从于客岁违,
宾筵叹息主人非。
平章宅旧花仍发,
王谢帘闲燕自飞。
寒火尚供沽到酒,
春蛾争化舞残衣。
黄金莫惜沉酣尽,
白发何堪故友稀。
诗意:
这首诗词抒发了作者对逝去友人和时光流转的感慨之情。作者在周都阃的宅邸举办宴会,但庆典的欢乐已经过去,客人散去,只剩下寂寞和叹息。尽管主人已经不在,但宅邸依然绽放着昔日的花朵,帘幕下的燕子自由自在地飞翔。虽然孤寂,但仍有人为了寒冷的火炉而购买酒,春蛾也在争相燃烧自己的残衣跳舞。然而,黄金与醉意并不相称,白发增添了作者对故友稀缺的感叹之情。
赏析:
这首诗通过描写一个废弃的宅邸和它曾经的盛况,以及作者对逝去的友人和流逝的时光的思念之情,表达了对人生无常和时光匆匆的感慨。诗中的宅邸象征着过去的辉煌和繁荣,而现在只剩下了凄凉和寂寞。花朵依然盛开,燕子自由飞舞,显示了岁月的更迭和自然的循环。作者在描述寒火和春蛾时,传达了一种对于物质享受和虚荣的嘲讽,暗示金钱与醉意并不能填补内心的空虚。最后,作者以白发来象征岁月的流逝和故友的稀缺,表达了对逝去友人的思念和对时光流转的感慨。
整首诗词以简洁的语言表达了对人生无常和友情短暂的深切思考,通过对废弃宅邸和逝去的欢乐的描绘,唤起读者对时光流逝和珍惜友情的共鸣。
“王谢帘闲燕自飞”全诗拼音读音对照参考
chūn rì zhōu dōu kǔn zhāo yǐn qí zhái gài wáng yǒu liáng guó lì dì chuàng rán xìng gǎn
春日周都阃招饮其宅盖亡友梁国吏第怆然兴感
lè shì cóng yú kè suì wéi, bīn yán tàn xī zhǔ rén fēi.
乐事从于客岁违,宾筵叹息主人非。
píng zhāng zhái jiù huā réng fā, wáng xiè lián xián yàn zì fēi.
平章宅旧花仍发,王谢帘闲燕自飞。
hán huǒ shàng gōng gū dào jiǔ, chūn é zhēng huà wǔ cán yī.
寒火尚供沽到酒,春蛾争化舞残衣。
huáng jīn mò xī chén hān jǐn, bái fà hé kān gù yǒu xī.
黄金莫惜沉酣尽,白发何堪故友稀。
“王谢帘闲燕自飞”平仄韵脚
平仄:平仄平平仄仄平
韵脚:(平韵) 上平五微 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。