“静掩柴荆绝市哗”的意思及全诗出处和翻译赏析
“静掩柴荆绝市哗”全诗
径小黑翻飞去燕,池香红点落来花。
借书不受银瓶酒,待客惟烹石鼎茶。
想得长斋依绣佛,白云窗户阅《楞伽》。
更新时间:2024年分类:
《寄沈大经》刘泰 翻译、赏析和诗意
这首诗词《寄沈大经》是明代刘泰创作的作品。以下是对这首诗词的中文译文、诗意和赏析:
寄沈大经
吴山山下隐君家,
静掩柴荆绝市哗。
径小黑翻飞去燕,
池香红点落来花。
借书不受银瓶酒,
待客惟烹石鼎茶。
想得长斋依绣佛,
白云窗户阅《楞伽》。
中文译文:
送给沈大经
吴山山下隐居的君家,
安静地关闭了柴门,不再听到市井的喧嚣。
小径上黑燕翻飞而去,
池塘中散发着花香,红点点的花瓣飘落。
不需要借来的书籍和银瓶中的酒,
待客之时只沏煮石鼎中的茶。
想象着自己像修行的佛教徒一样,
在白云环绕的窗户前阅读《楞伽经》。
诗意和赏析:
这首诗描绘了一个隐居山下的君家的景象,表达了作者对清静、淡泊生活的向往和追求。吴山山下的君家宁静而幽深,远离喧嚣的市井之声,柴门紧闭,不再受到外界的干扰和打扰。小径上的黑燕飞去,池塘中的花香四溢,营造出一种宁静而美好的氛围。
诗中表达了作者对于物质享受的淡泊态度。作者提到,不需要借来的书籍和银瓶中的酒,而是只沏煮石鼎中的茶来招待客人。这表明作者对于物质财富的追求并不重要,更注重内心的修养和精神的滋养。
最后两句诗中,作者想象自己像修行的佛教徒一样,在白云环绕的窗户前阅读《楞伽经》。这表达了作者对于精神世界的追求和对于智慧的渴望。通过长斋依绣佛,作者希望能够获得内心的宁静和智慧的启迪。
整首诗词以简练、清雅的语言描绘了一个远离尘嚣、追求内心宁静的隐居生活。通过对自然景物和物质生活的描写,表达了作者对于精神追求和内心满足的向往,展现出一种追求清净和修身养性的境界。
“静掩柴荆绝市哗”全诗拼音读音对照参考
jì shěn dà jīng
寄沈大经
wú shān shān xià yǐn jūn jiā, jìng yǎn chái jīng jué shì huā.
吴山山下隐君家,静掩柴荆绝市哗。
jìng xiǎo hēi fān fēi qù yàn, chí xiāng hóng diǎn luò lái huā.
径小黑翻飞去燕,池香红点落来花。
jiè shū bù shòu yín píng jiǔ, dài kè wéi pēng shí dǐng chá.
借书不受银瓶酒,待客惟烹石鼎茶。
xiǎng dé cháng zhāi yī xiù fú, bái yún chuāng hù yuè léng jiā.
想得长斋依绣佛,白云窗户阅《楞伽》。
“静掩柴荆绝市哗”平仄韵脚
平仄:仄仄平平平仄平
韵脚:(平韵) 下平六麻 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。