“此生无梦落黄埃”的意思及全诗出处和翻译赏析
“此生无梦落黄埃”全诗
春暖莺声相应答,晚晴鸦阵自归来。
白烟上锉炊新稻,红雨糟床滴旧醅。
山色满窗书满架,此生无梦落黄埃。
更新时间:2024年分类:
《恰似村为诸立夫题》刘泰 翻译、赏析和诗意
《恰似村为诸立夫题》是明代刘泰所作的一首诗词。以下是它的中文译文、诗意和赏析:
恰似村为诸立夫题,
就像是为了村庄写下了名篇,
非村非郭路萦回,
不是村庄,也不是城郭,曲折蜿蜒。
绕屋蔷薇户半开。
绕着屋舍盛开的蔷薇,门户半掩。
春暖莺声相应答,
春天的温暖,与黄莺的歌声互相呼应。
晚晴鸦阵自归来。
晚晴时分,乌鸦成群地自行归巢。
白烟上锉炊新稻,
白色的烟雾上升,描绘着炊烟,新鲜的稻谷。
红雨糟床滴旧醅。
红色的雨水滴在床上,滴落在发酵的旧醅上。
山色满窗书满架,
窗外满是青山的景色,书架上摆满了书籍。
此生无梦落黄埃。
这一生没有梦想,只是默默地度过尘世纷扰。
这首诗词以自然景物为背景,以寥寥数语勾勒出了一幅山村田园的图景。诗人描绘了村庄周围的环境,包括村庄的道路、屋舍、蔷薇花、春天的声音以及鸟儿和乌鸦的行为。通过这些描写,诗人展示了自然界的美丽和宁静。
诗词中运用了对比的手法,通过描述村庄与城郭的区别、春暖与晚晴、新稻与旧醅、白烟与红雨等对立的景象,突出了村庄的宁静和原始的状态。诗人在描述中不仅展示了自然景物的美感,也折射出自己内心淡泊清静的心境。最后一句表达了诗人对尘世纷扰的超脱,倡导一种无欲无求的生活态度。
整首诗词以简洁明了的语言表达了作者对自然环境的感悟和对宁静生活的向往,通过细腻的描摹,使读者感受到了大自然的美妙和人与自然的和谐。
“此生无梦落黄埃”全诗拼音读音对照参考
qià sì cūn wèi zhū lì fū tí
恰似村为诸立夫题
fēi cūn fēi guō lù yíng huí, rào wū qiáng wēi hù bàn kāi.
非村非郭路萦回,绕屋蔷薇户半开。
chūn nuǎn yīng shēng xiāng yìng dá, wǎn qíng yā zhèn zì guī lái.
春暖莺声相应答,晚晴鸦阵自归来。
bái yān shàng cuò chuī xīn dào, hóng yǔ zāo chuáng dī jiù pēi.
白烟上锉炊新稻,红雨糟床滴旧醅。
shān sè mǎn chuāng shū mǎn jià, cǐ shēng wú mèng luò huáng āi.
山色满窗书满架,此生无梦落黄埃。
“此生无梦落黄埃”平仄韵脚
平仄:仄平平仄仄平平
韵脚:(平韵) 上平十灰 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。