“峡口楚王台”的意思及全诗出处和翻译赏析

峡口楚王台”出自唐代岑参的《送江陵泉少府赴任,便呈卫荆州》, 诗句共5个字,诗句拼音为:xiá kǒu chǔ wáng tái,诗句平仄:平仄仄平平。

“峡口楚王台”全诗

《送江陵泉少府赴任,便呈卫荆州》
神仙吏姓梅,人吏待君来。
渭北草新出,江南花已开。
城边宋玉宅,峡口楚王台
不畏无知己,荆州甚爱才。

更新时间:2024年分类:

作者简介(岑参)

岑参头像

岑参(约715-770年),唐代边塞诗人,南阳人,太宗时功臣岑文本重孙,后徙居江陵。[1-2] 岑参早岁孤贫,从兄就读,遍览史籍。唐玄宗天宝三载(744年)进士,初为率府兵曹参军。后两次从军边塞,先在安西节度使高仙芝幕府掌书记;天宝末年,封常清为安西北庭节度使时,为其幕府判官。代宗时,曾官嘉州刺史(今四川乐山),世称“岑嘉州”。大历五年(770年)卒于成都。

《送江陵泉少府赴任,便呈卫荆州》岑参 翻译、赏析和诗意

送往江陵泉的少府赴任,呈给卫荆州。

神仙般的吏姓梅,人们吏员等你来。北方的渭河畔新鲜的草芽已经冒出,南方的江南已经一片花开。

城边有宋玉的宅邸,峡口有楚王的台阁。我不怕没有知己,因为荆州非常器重人才。

诗词抒发了对赴任而离所在地的朋友的告别和送别之情。诗人用对江陵泉少府即将赴任的景向送别的方式,透露出对其友情和对荆州重视人才的期望。

在情感上,诗词表达了诗人对友人的思念和祝福之情,同时也表达了对荆州社会地位的渴望和对未来工作的期待。

通过布景和描绘,使整首诗描绘了一个优美的自然景观,营造了诗人对友人和荆州的美好寄托。

中文译文:送给江陵泉少府赴任,呈给卫荆州。

皎若神仙的吏员姓梅,在那里等候着你的到来。北方的渭河畔新鲜的草芽已经冒出,南方的江南已经一片花开。

城边有宋玉的宅邸,在江陵的峡口有楚王的台阁。我不怕没有知己,因为荆州非常器重人才。

诗意和赏析:这首诗是岑参送别江陵泉少府赴任的一首诗。首先,诗人表达了对友人的思念和祝福之情,表示希望他在新的岗位上能够取得更好的成绩。其次,诗人通过对自然景象的描绘,营造了一个美丽的环境,使整首诗更加富有意境和画面感。最后,诗人表达了对荆州社会地位的渴求和对未来工作的期待,希望友人在新的岗位上能够获得更高的成就。

整首诗以自然景象为背景,通过对友人的送别,表达了诗人的情感和对未来的期待。诗中句句意境深远,语言简练,表达了作者对友人的美好祝福,同时也体现了诗人对荆州的向往和对个人前景的期待。整首诗意味深长,语言优美,具有较高的艺术价值。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“峡口楚王台”全诗拼音读音对照参考

sòng jiāng líng quán shào fǔ fù rèn, biàn chéng wèi jīng zhōu
送江陵泉少府赴任,便呈卫荆州

shén xiān lì xìng méi, rén lì dài jūn lái.
神仙吏姓梅,人吏待君来。
wèi běi cǎo xīn chū, jiāng nán huā yǐ kāi.
渭北草新出,江南花已开。
chéng biān sòng yù zhái, xiá kǒu chǔ wáng tái.
城边宋玉宅,峡口楚王台。
bù wèi wú zhī jǐ, jīng zhōu shén ài cái.
不畏无知己,荆州甚爱才。

“峡口楚王台”平仄韵脚

拼音:xiá kǒu chǔ wáng tái
平仄:平仄仄平平
韵脚:(平韵) 上平十灰   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“峡口楚王台”的相关诗句

“峡口楚王台”的关联诗句

网友评论

* “峡口楚王台”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“峡口楚王台”出自岑参的 (送江陵泉少府赴任,便呈卫荆州),还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。