“爱子在霜台”的意思及全诗出处和翻译赏析
“爱子在霜台”全诗
知君京口去,借问几时回。
驿舫江风引,乡书海雁催。
慈亲应倍喜,爱子在霜台。
更新时间:2024年分类:
作者简介(岑参)
岑参(约715-770年),唐代边塞诗人,南阳人,太宗时功臣岑文本重孙,后徙居江陵。[1-2] 岑参早岁孤贫,从兄就读,遍览史籍。唐玄宗天宝三载(744年)进士,初为率府兵曹参军。后两次从军边塞,先在安西节度使高仙芝幕府掌书记;天宝末年,封常清为安西北庭节度使时,为其幕府判官。代宗时,曾官嘉州刺史(今四川乐山),世称“岑嘉州”。大历五年(770年)卒于成都。
《送樊侍御使丹阳便觐》岑参 翻译、赏析和诗意
送樊侍御使丹阳便觐
卧病穷巷晚,忽惊骢马来。
知君京口去,借问几时回。
驿舫江风引,乡书海雁催。
慈亲应倍喜,爱子在霜台。
诗词的中文译文:
送樊侍御去丹阳便觐
我卧病在穷巷的晚上,忽然听到骢马的蹄声。
得知你要去京口,我想问你何时回来。
驿舫在江风的引领下,乡书被海雁催促。
我亲爱的亲人应该倍感喜悦,因为我心爱的儿子在霜台。
诗意和赏析:
这首诗是唐代诗人岑参写给樊侍御的送别诗。诗人在卧病的穷巷中,突然听到骢马的蹄声,得知樊侍御要去京口,于是诗人借问何时回来。驿舫在江风的引领下,乡书被海雁催促,表达了诗人对樊侍御的思念之情。诗人还提到樊侍御的慈亲应该倍感喜悦,因为他心爱的儿子在霜台。整首诗以简洁的语言表达了诗人对樊侍御的送别之情,展现了深情厚意的友谊。诗中的景物描写和情感表达相结合,给人以深深的思念之感。
“爱子在霜台”全诗拼音读音对照参考
sòng fán shì yù shǐ dān yáng biàn jìn
送樊侍御使丹阳便觐
wò bìng qióng xiàng wǎn, hū jīng cōng mǎ lái.
卧病穷巷晚,忽惊骢马来。
zhī jūn jīng kǒu qù, jiè wèn jǐ shí huí.
知君京口去,借问几时回。
yì fǎng jiāng fēng yǐn, xiāng shū hǎi yàn cuī.
驿舫江风引,乡书海雁催。
cí qīn yīng bèi xǐ, ài zǐ zài shuāng tái.
慈亲应倍喜,爱子在霜台。
“爱子在霜台”平仄韵脚
平仄:仄仄仄平平
韵脚:(平韵) 上平十灰 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。