“宿鹭毛衣洁”的意思及全诗出处和翻译赏析
“宿鹭毛衣洁”全诗
明湖天际阔,落日雾中圆。
宿鹭毛衣洁,归鸦羽翼联。
故山千里隔,怅望日凄然。
¤
更新时间:2024年分类:
《自武林至丁郭舟中杂兴(四首)》刘琏 翻译、赏析和诗意
《自武林至丁郭舟中杂兴(四首)》是明代刘琏创作的一首诗词。以下是该诗的中文译文、诗意和赏析:
寂寞空江上,渔舟起暮烟。
孤寂的江面上,渔船在夕阳中掀起轻烟。
这里描绘了江面上的寂静和孤独,渔船随着夕阳的余辉而起航,烟雾缭绕,给人一种离愁别绪的感觉。
明湖天际阔,落日雾中圆。
明亮的湖泊辽阔无边,夕阳在雾气中形成一个圆圈。
这句表达了湖泊的宽广和辽阔,夕阳在雾气中形成一个圆圈,给人一种神秘而美好的景象。
宿鹭毛衣洁,归鸦羽翼联。
宿鹭的羽毛洁白如雪,归来的乌鸦羽翼相连。
这里通过对鹭鸟和乌鸦的描绘,表达了宿鹭洁白的羽毛和乌鸦群体的景象,给人一种宁静和和谐的感觉。
故山千里隔,怅望日凄然。
故乡的山峦隔了千里,望着远方的太阳心情凄凉。
这句表达了离乡别土之后的思乡之情,对故乡的思念和对离别的感伤。
整首诗词通过描绘自然景色和表达个人情感,抒发了诗人对江湖的寂寞和对故乡的思念之情。同时,通过对自然景物的描绘和情感的抒发,给人一种离愁别绪、宁静和寂寥的感觉。这首诗词以简洁明快的语言展现了诗人内心的感受,具有明代诗歌的特点。
“宿鹭毛衣洁”全诗拼音读音对照参考
zì wǔ lín zhì dīng guō zhōu zhōng zá xìng sì shǒu
自武林至丁郭舟中杂兴(四首)
jì mò kōng jiāng shàng, yú zhōu qǐ mù yān.
寂寞空江上,渔舟起暮烟。
míng hú tiān jì kuò, luò rì wù zhōng yuán.
明湖天际阔,落日雾中圆。
sù lù máo yī jié, guī yā yǔ yì lián.
宿鹭毛衣洁,归鸦羽翼联。
gù shān qiān lǐ gé, chàng wàng rì qī rán.
故山千里隔,怅望日凄然。
¤
“宿鹭毛衣洁”平仄韵脚
平仄:仄仄平平平
韵脚:(仄韵) 入声九屑 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。