“二十四番花信过”的意思及全诗出处和翻译赏析
“二十四番花信过”出自明代刘侃的《春暮》,
诗句共7个字,诗句拼音为:èr shí sì fān huā xìn guò,诗句平仄:仄平仄平平仄仄。
“二十四番花信过”全诗
《春暮》
风吹山色度帘栊,指点荼蘼半已空。
二十四番花信过,独留芳草送残红。
二十四番花信过,独留芳草送残红。
更新时间:2024年分类:
《春暮》刘侃 翻译、赏析和诗意
《春暮》是明代刘侃的一首诗词。下面是对这首诗词的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
春天的傍晚,风吹拂山色透过窗帘,指点着已经凋谢一半的茶花。二十四次的花开已经过去,只剩下芳草送走残留的红花。
诗意:
这首诗描绘了春天傍晚的景色。风吹拂着窗帘,透过窗户看到了山色,仿佛在指点着已经凋谢一半的茶花。诗中提到了二十四次的花开,暗示春天已经过去了很多个季节,只剩下一些芳草送别残留的红花。整首诗给人一种淡淡的离愁之感,表达了时光流逝、花谢花开的无常和人生短暂的主题。
赏析:
这首诗以简洁的语言描绘了春天傍晚的景色,通过风吹山色透过窗帘、指点已经凋谢一半的茶花等具体形象的描写,展现了诗人对自然景色的细腻观察和感悟。诗中的二十四次花开,可以理解为一年中的春天经历了多次花开花谢,充满了变幻和无常。而芳草送别残留的红花,则寄托了诗人对时光流逝和生命短暂的思考和惋惜之情。整首诗情感凄婉,意境深远,表达了人生离别和时光流转的主题,给人以深思和感慨。
这首诗写景描情,以简洁的语言表达了作者对春天傍晚景色的观察和感悟,同时抒发了对时光流逝和生命短暂的思考。在有限的文字中,通过具体的描写和抒情的意境,使读者沉浸其中,感受到生命的脆弱和时光的无情,引发人们对生命、时间和离别的思考。
“二十四番花信过”全诗拼音读音对照参考
chūn mù
春暮
fēng chuī shān sè dù lián lóng, zhǐ diǎn tú mí bàn yǐ kōng.
风吹山色度帘栊,指点荼蘼半已空。
èr shí sì fān huā xìn guò, dú liú fāng cǎo sòng cán hóng.
二十四番花信过,独留芳草送残红。
“二十四番花信过”平仄韵脚
拼音:èr shí sì fān huā xìn guò
平仄:仄平仄平平仄仄
韵脚:(平韵) 下平五歌 (仄韵) 去声二十一个 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。
平仄:仄平仄平平仄仄
韵脚:(平韵) 下平五歌 (仄韵) 去声二十一个 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。
“二十四番花信过”的相关诗句
“二十四番花信过”的关联诗句
网友评论
* “二十四番花信过”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“二十四番花信过”出自刘侃的 (春暮),还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。