“孤负寒梅一度香”的意思及全诗出处和翻译赏析
“孤负寒梅一度香”全诗
风来绝涧水无迹,月到空山树有光。
愁里得诗如老杜,醉中挥墨过颠张。
别来两月无清约,孤负寒梅一度香。
更新时间:2024年分类:
《答陈醒庵(二首)》刘珏 翻译、赏析和诗意
《答陈醒庵(二首)》是明代刘珏所作的诗词。以下是对这首诗词的中文译文、诗意和赏析:
画舫频过柳外庄,
南溪原得近东阳。
风来绝涧水无迹,
月到空山树有光。
愁里得诗如老杜,
醉中挥墨过颠张。
别来两月无清约,
孤负寒梅一度香。
译文:
画船频繁经过柳外庄,
南溪由此接近东阳。
风吹来时,涧水无痕迹,
月亮到来时,空山的树有光辉。
在忧愁之中,获得了像老杜一样的诗意,
在醉酒之中,挥毫过程颠张。
离别已有两个月,没有了清晰的约定,
孤负了一度香艳的寒梅。
诗意和赏析:
这首诗词以描绘自然景观和表达诗人内心情感为主题,呈现出一种忧愁和离别的情绪。
首先,诗人描述了画船频繁经过柳外庄,南溪可以让人近距离接触到东阳。这里的画船和南溪都是自然景观的象征,表现出诗人对自然环境的喜爱和向往。风吹来时,涧水不留痕迹,月亮到来时,空山的树有光辉,这些描绘增添了清幽的意境,给人以宁静和安详的感受。
其次,诗人表达了自己在愁苦之中所获得的诗意,称之为"如老杜"。老杜指的是唐代著名诗人杜甫,他以悲愤的诗风和对社会现实的关注而闻名。诗人通过自比老杜,表达了自己在忧愁中发展出的敏锐的感悟和对人生的思考。
然而,诗人又提到自己在醉酒时挥毫过程中的颠张,这表明他的情感和创作状态可能是不稳定的,可能受到了外界因素的干扰。
最后,诗人抱怨自己与友人分别已有两个月,没有清晰的约定。诗中的"孤负寒梅一度香"是表达了对友情的怀念和遗憾,寒梅是寒冷季节中开放的花朵,一度的芬芳象征着短暂的美好。诗人在离别中感到孤独和失落,对友谊的珍惜和渴望也透露出来。
总体而言,这首诗词以描绘自然景观和表达内心情感为主题,通过对自然景色的描绘和对自身情感的反思,展现出一种忧愁、离别、孤独以及对友谊的思考和感怀。
“孤负寒梅一度香”全诗拼音读音对照参考
dá chén xǐng ān èr shǒu
答陈醒庵(二首)
huà fǎng pín guò liǔ wài zhuāng, nán xī yuán dé jìn dōng yáng.
画舫频过柳外庄,南溪原得近东阳。
fēng lái jué jiàn shuǐ wú jī, yuè dào kōng shān shù yǒu guāng.
风来绝涧水无迹,月到空山树有光。
chóu lǐ dé shī rú lǎo dù, zuì zhōng huī mò guò diān zhāng.
愁里得诗如老杜,醉中挥墨过颠张。
bié lái liǎng yuè wú qīng yuē, gū fù hán méi yí dù xiāng.
别来两月无清约,孤负寒梅一度香。
“孤负寒梅一度香”平仄韵脚
平仄:平仄平平平仄平
韵脚:(平韵) 下平七阳 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。