“昨夜起观星”的意思及全诗出处和翻译赏析
“昨夜起观星”全诗
牛女隔河汉,跬步不得前。
东方有一士,被褐露两肩。
积雪寒蓬庐,中心常泰然。
高歌商颂篇,激烈浮云旋。
士心亦何求,长为知者怜。
¤
更新时间:2024年分类:
《古意(三首)》刘璟 翻译、赏析和诗意
《古意(三首)》是明代刘璟创作的一首诗词。以下是该诗的中文译文:
昨夜起观星,
北斗悬中天。
牛女隔河汉,
跬步不得前。
东方有一士,
被褐露两肩。
积雪寒蓬庐,
中心常泰然。
高歌商颂篇,
激烈浮云旋。
士心亦何求,
长为知者怜。
这首诗词通过描绘一幅古代士人的形象,表达了作者对于士人高尚品质的赞美和思考。以下是对该诗的诗意和赏析:
诗的开头描述了作者昨夜仰望星空,北斗星高挂天空中。接着,诗中提到了传说中的牛郎织女,但它们隔着河汉相望,无法相会。这一描写暗示了人世间的离别和遥远的距离感,表达了士人内心追求美好事物的向往。
接下来,诗中出现了一个东方的士人,他身着被褐衣服,露出两肩。他居住在积雪覆盖的简陋茅屋中,但内心却常常安宁泰然。这个形象揭示了士人在物质生活贫乏的环境中,仍能保持内心的宁静和坚定。
在最后两句中,诗人高歌赞美商颂之篇,表达了对于文学艺术的热爱和推崇。同时,诗人也思考了士人的内心追求,认为士人并不追求功名利禄,而是希望被有见识的人所珍视和理解。
整首诗以简洁明了的语言描绘了士人的形象和内心境界,通过对于离别、清贫和追求的描绘,表达了作者对于士人高尚品质的赞美和对于文学艺术的推崇。诗中融入了一些古代神话元素,使整首诗更富有诗意和意境,展现了明代士人的精神风貌。
“昨夜起观星”全诗拼音读音对照参考
gǔ yì sān shǒu
古意(三首)
zuó yè qǐ guān xīng, běi dǒu xuán zhōng tiān.
昨夜起观星,北斗悬中天。
niú nǚ gé hé hàn, kuǐ bù bù dé qián.
牛女隔河汉,跬步不得前。
dōng fāng yǒu yī shì, bèi hè lù liǎng jiān.
东方有一士,被褐露两肩。
jī xuě hán péng lú, zhōng xīn cháng tài rán.
积雪寒蓬庐,中心常泰然。
gāo gē shāng sòng piān, jī liè fú yún xuán.
高歌商颂篇,激烈浮云旋。
shì xīn yì hé qiú, zhǎng wèi zhī zhě lián.
士心亦何求,长为知者怜。
¤
“昨夜起观星”平仄韵脚
平仄:平仄仄平平
韵脚:(平韵) 下平九青 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。