“将身不似云边雁”的意思及全诗出处和翻译赏析
“将身不似云边雁”全诗
臣有三寸舌,染丝一黑难再白。
丈夫瓦裂声名亏,汉不我得将安为?吞声长哀送苏武,忠
肝惟有青天知。
烟沙萧条压冰雪,心事凄凉泪成血。
谁怜冤魄老胡尘,空有丹心瞻汉阙。
目断关河夕照迷,茂陵烟树草萋萋。
将身不似云边雁,犹得年年故国归。
更新时间:2024年分类:
《题李陵苏武泣别图》刘炳 翻译、赏析和诗意
《题李陵苏武泣别图》是明代刘炳创作的一首诗词。以下是对该诗词的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
臣有千古哀,
覆水一去难再回。
臣有三寸舌,
染丝一黑难再白。
丈夫瓦裂声名亏,
汉不我得将安为?
吞声长哀送苏武,
忠肝惟有青天知。
烟沙萧条压冰雪,
心事凄凉泪成血。
谁怜冤魄老胡尘,
空有丹心瞻汉阙。
目断关河夕照迷,
茂陵烟树草萋萋。
将身不似云边雁,
犹得年年故国归。
诗意:
这首诗词表达了作者对历史上李陵和苏武的离别之感以及对他们遭遇的哀痛和思念之情。作者以自己作为臣子的身份,借用李陵和苏武的形象来表达对逝去的岁月和无法挽回的过去的思考和悲伤。诗中揭示了一个丈夫名声被破坏、无法回复的命运,他苦思如何为汉朝效力。作者通过描述苏武离别的场景,强调忠诚之心只有上天能够了解。诗中还描绘了荒凉的战场和冰封的沙漠,以及作者内心的凄凉和泪水如血的心情。最后几句表达了对被冤屈的胡人老者的同情和对汉朝的瞻仰,以及作者对故国归乡的渴望。
赏析:
这首诗词通过运用富有感情的描写和对历史人物的借用,表达了作者对逝去时光和被破坏的命运的思考和痛苦。作者以个人的经历和情感与历史人物相结合,使诗词更具普遍性和共鸣力。通过描绘烟沙萧条的战场和心事凄凉的情景,诗中的哀痛和无奈情绪得到了生动的表达。最后几句表达了对冤屈的胡人老者的同情,以及对故国的眷恋和回归的渴望。整首诗词以悲愤的情感和深邃的意境,展现了作者对历史命运和个人命运的思考,以及对忠诚和家国情怀的呼唤。同时,诗中的音韵和节奏也使得诗词具有一定的音乐性和韵律感,增强了表达的力量和美感。
“将身不似云边雁”全诗拼音读音对照参考
tí lǐ líng sū wǔ qì bié tú
题李陵苏武泣别图
chén yǒu qiān gǔ āi, fù shuǐ yī qù nán zài huí.
臣有千古哀,覆水一去难再回。
chén yǒu sān cùn shé, rǎn sī yī hēi nán zài bái.
臣有三寸舌,染丝一黑难再白。
zhàng fū wǎ liè shēng míng kuī, hàn bù wǒ dé jiāng ān wèi? tūn shēng zhǎng āi sòng sū wǔ, zhōng
丈夫瓦裂声名亏,汉不我得将安为?吞声长哀送苏武,忠
gān wéi yǒu qīng tiān zhī.
肝惟有青天知。
yān shā xiāo tiáo yā bīng xuě, xīn shì qī liáng lèi chéng xuè.
烟沙萧条压冰雪,心事凄凉泪成血。
shuí lián yuān pò lǎo hú chén, kōng yǒu dān xīn zhān hàn quē.
谁怜冤魄老胡尘,空有丹心瞻汉阙。
mù duàn guān hé xī zhào mí, mào líng yān shù cǎo qī qī.
目断关河夕照迷,茂陵烟树草萋萋。
jiāng shēn bù shì yún biān yàn, yóu dé nián nián gù guó guī.
将身不似云边雁,犹得年年故国归。
“将身不似云边雁”平仄韵脚
平仄:平平仄仄平平仄
韵脚:(仄韵) 去声十六谏 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。