“满道香氛氲”的意思及全诗出处和翻译赏析
“满道香氛氲”全诗
功曹善为政,明主还应闻。
夜宿剑门月,朝行巴水云。
江城菊花发,满道香氛氲。
作者简介(岑参)
岑参(约715-770年),唐代边塞诗人,南阳人,太宗时功臣岑文本重孙,后徙居江陵。[1-2] 岑参早岁孤贫,从兄就读,遍览史籍。唐玄宗天宝三载(744年)进士,初为率府兵曹参军。后两次从军边塞,先在安西节度使高仙芝幕府掌书记;天宝末年,封常清为安西北庭节度使时,为其幕府判官。代宗时,曾官嘉州刺史(今四川乐山),世称“岑嘉州”。大历五年(770年)卒于成都。
《送蜀郡李掾》岑参 翻译、赏析和诗意
饮酒俱未醉,
一言聊赠君。
功曹善为政,
明主还应闻。
夜宿剑门月,
朝行巴水云。
江城菊花发,
满道香氛氲。
诗词的中文译文:
我们一起喝酒,却都没有喝醉,
只能说出几句送别的话送给你。
你是一位善于治理的功曹,
明主应该听到你的声名。
我们一起在剑门过夜,赏月,
早上在巴水边行走,看云。
江城的菊花盛开,
整条道路都弥漫着香气。
诗词的诗意和赏析:
这首诗词是唐代诗人岑参所写,以送别蜀郡的李掾为题材。诗人在饮酒后虽然没有醉,但仍身体力行表达了自己至诚的心愿,用简洁的言辞送别好友。
第二句话表明了李掾是一个善于治理的功曹,他的才能应该被朝廷重视和听闻,因此送别的话也充满了期望和祝愿。
后两句诗描绘了夜晚在剑门欣赏月亮的美景,以及早上在巴水边行走所见到的云彩,展现了大自然的美丽和恢弘。
最后两句诗透露了江城即将进入秋天,菊花盛开,弥漫着浓郁的香气,诗人意境深远而宛转,增加了对美好事物的赞美。
整首诗词简洁明了、意境清淡,表达了诗人淳朴的情感和美好的祝愿,充满了送别的深情和希望。通过描绘自然景物,更能展示了大自然的秀丽和人与自然的和谐共生。
“满道香氛氲”全诗拼音读音对照参考
sòng shǔ jùn lǐ yuàn
送蜀郡李掾
yǐn jiǔ jù wèi zuì, yī yán liáo zèng jūn.
饮酒俱未醉,一言聊赠君。
gōng cáo shàn wéi zhèng, míng zhǔ hái yīng wén.
功曹善为政,明主还应闻。
yè sù jiàn mén yuè, cháo xíng bā shuǐ yún.
夜宿剑门月,朝行巴水云。
jiāng chéng jú huā fā, mǎn dào xiāng fēn yūn.
江城菊花发,满道香氛氲。
“满道香氛氲”平仄韵脚
平仄:仄仄平平平
韵脚:(平韵) 上平十二文 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。