“复轸青门折柳愁”的意思及全诗出处和翻译赏析
“复轸青门折柳愁”全诗
如何才及秋,黯黯满苍昊。
梧桐一叶从风起,萧飒秋声已盈耳。
秋云片片更堪怜,遥逐秋风度秋水。
秋风偏促愁怀恶,世情况比秋云薄。
人生踪迹本难期,还与秋云共飘泊。
与君相别动经秋,握手俄惊大火流。
谁知楚泽搴蓠日,复轸青门折柳愁。
此时惆怅看秋云,一带秋山送落曛。
别后悬悲秋月里,数声秋雁不堪闻。
更新时间:2024年分类:
《秋云篇赠别郭东皋》林世璧 翻译、赏析和诗意
《秋云篇赠别郭东皋》是明代诗人林世璧所作的一首诗词。以下是对该诗词的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
云气亘四时,未觉萦怀抱。
如何才及秋,黯黯满苍昊。
梧桐一叶从风起,萧飒秋声已盈耳。
秋云片片更堪怜,遥逐秋风度秋水。
秋风偏促愁怀恶,世情况比秋云薄。
人生踪迹本难期,还与秋云共飘泊。
与君相别动经秋,握手俄惊大火流。
谁知楚泽搴蓠日,复轸青门折柳愁。
此时惆怅看秋云,一带秋山送落曛。
别后悬悲秋月里,数声秋雁不堪闻。
诗意:
这首诗词表达了诗人对秋天的感慨和离别的伤感。诗中以秋云、秋风和秋景为意象,抒发了诗人对人生无常和离别的思考。诗人通过秋云、秋风以及秋天的景色来象征人生的起伏和离别的苦楚,表现了对时光流转和人生变迁的感慨。
赏析:
这首诗词以秋天的自然景象为背景,通过描绘秋云、秋风和秋景来抒发情感。诗人以秋云为喻,表达了人生的无常和变幻,以秋风为喻,抒发了诗人对离别的痛苦和思念之情。诗中的秋云、秋风和秋景形成了一幅幅意境深远的画面,给人以凄凉和萧瑟之感。
诗人在描绘秋云、秋风和秋景的同时,也反思了人生和世情。他认为人生的踪迹难以预测,与秋云一样漂泊不定。诗人与别人的离别经历了秋天的变迁,这使得离别的痛苦更加深刻。诗人以楚国的泽梁湖、青门和折柳等地名来衬托离别的悲伤和思念之情,增加了诗词的情感厚重和意境深远。
整首诗词以秋天的景象为线索,通过描绘自然景观和表达个人情感,展现了诗人对时光流转、人生变迁和离别的思考。这首诗词以深沉的情感和凄凉的意境,给人以离别之情和对人生无常的思考。
“复轸青门折柳愁”全诗拼音读音对照参考
qiū yún piān zèng bié guō dōng gāo
秋云篇赠别郭东皋
yún qì gèn sì shí, wèi jué yíng huái bào.
云气亘四时,未觉萦怀抱。
rú hé cái jí qiū, àn àn mǎn cāng hào.
如何才及秋,黯黯满苍昊。
wú tóng yī yè cóng fēng qǐ, xiāo sà qiū shēng yǐ yíng ěr.
梧桐一叶从风起,萧飒秋声已盈耳。
qiū yún piàn piàn gèng kān lián, yáo zhú qiū fēng dù qiū shuǐ.
秋云片片更堪怜,遥逐秋风度秋水。
qiū fēng piān cù chóu huái è, shì qíng kuàng bǐ qiū yún báo.
秋风偏促愁怀恶,世情况比秋云薄。
rén shēng zōng jī běn nán qī, hái yǔ qiū yún gòng piāo bó.
人生踪迹本难期,还与秋云共飘泊。
yǔ jūn xiāng bié dòng jīng qiū, wò shǒu é jīng dà huǒ liú.
与君相别动经秋,握手俄惊大火流。
shéi zhī chǔ zé qiān lí rì, fù zhěn qīng mén zhé liǔ chóu.
谁知楚泽搴蓠日,复轸青门折柳愁。
cǐ shí chóu chàng kàn qiū yún, yí dài qiū shān sòng luò xūn.
此时惆怅看秋云,一带秋山送落曛。
bié hòu xuán bēi qiū yuè lǐ, shù shēng qiū yàn bù kān wén.
别后悬悲秋月里,数声秋雁不堪闻。
“复轸青门折柳愁”平仄韵脚
平仄:仄仄平平平仄平
韵脚:(平韵) 下平十一尤 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。