“散帙栖鸟时”的意思及全诗出处和翻译赏析
“散帙栖鸟时”全诗
天吟风满巾,露饮月侵夜。
烟筿澄远心,云萝翳长夏。
回看众壑阴,杳霭钟声罢。
更新时间:2024年分类:
《夏夜陪宗兄林八员外双溪兰若宴集得夜字》林敏 翻译、赏析和诗意
这首诗词《夏夜陪宗兄林八员外双溪兰若宴集得夜字》是明代诗人林敏创作的作品。以下是我为您提供的中文译文、诗意和赏析:
诗词的中文译文:
散帙栖鸟时,幽寻憩精舍。
天吟风满巾,露饮月侵夜。
烟筿澄远心,云萝翳长夏。
回看众壑阴,杳霭钟声罢。
诗意:
这首诗描绘了一个夏夜中的景象,诗人陪伴着宗兄林八员外在双溪兰若的宴会上,得到了灵感,抒发了自己的心境和感受。
赏析:
这首诗以夏夜为背景,通过细腻的描写表现了诗人在宴会场景中的感悟和思考。
首句"散帙栖鸟时,幽寻憩精舍",描述了诗人在栖身之处,周围散落着书册,栖息的鸟儿也在这时歇息。他寻找一处幽静之地,静心思索。
接下来的两句"天吟风满巾,露饮月侵夜",将夜晚的自然景象与诗人的内心相结合。他感受到天空回响着悠扬的吟唱,微风吹拂着他的衣巾,露水滋润了夜晚,仿佛月光也渗透进来。
"烟筿澄远心,云萝翳长夏"表达了诗人内心的宁静和远离尘嚣的意境。烟雾笼罩着,使心境更加澄净,云朵在夏季的长天中遮蔽了阳光,给人以凉爽之感。
最后两句"回看众壑阴,杳霭钟声罢"意味着宴会的结束和夜晚的渐渐消退。诗人回头看向幽深的山谷,暗示着宴会的结束和夜晚的散场,远处隐约传来钟声,使整个夜晚变得更加宁静。
总的来说,这首诗以细腻的描写表现了夏夜的静谧和诗人的内心感受,通过环境的描绘和意象的运用,展现了一幅宴会结束后的夏夜景象。
“散帙栖鸟时”全诗拼音读音对照参考
xià yè péi zōng xiōng lín bā yuán wài shuāng xī lán rě yàn jí dé yè zì
夏夜陪宗兄林八员外双溪兰若宴集得夜字
sàn zhì qī niǎo shí, yōu xún qì jīng shè.
散帙栖鸟时,幽寻憩精舍。
tiān yín fēng mǎn jīn, lù yǐn yuè qīn yè.
天吟风满巾,露饮月侵夜。
yān xiǎo chéng yuǎn xīn, yún luó yì cháng xià.
烟筿澄远心,云萝翳长夏。
huí kàn zhòng hè yīn, yǎo ǎi zhōng shēng bà.
回看众壑阴,杳霭钟声罢。
“散帙栖鸟时”平仄韵脚
平仄:仄仄平仄平
韵脚:(平韵) 上平四支 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。