“客途风雪庚申夜”的意思及全诗出处和翻译赏析
“客途风雪庚申夜”全诗
客途风雪庚申夜,官烛文书癸亥年。
经略才疏悬铸错,诛求政苦望更弦。
东巡叵作澄清地,具纸归心到上前。
更新时间:2024年分类:
《瑞州行台除夕》林俊 翻译、赏析和诗意
《瑞州行台除夕》是明代诗人林俊创作的一首诗词。这首诗描绘了作者在除夕夜期间行经瑞州,对岁月流转和官场困境的思考和感慨。
以下是对这首诗词的中文译文:
彩仗泥牛罢晓鞭,
喜庆的仪仗和泥制的牛车在黎明时分停止了。
春来岁去重相怜。
每逢春天来临,岁月的流逝使人倍感惋惜。
客途风雪庚申夜,
作为客人的我在风雪中度过了庚申年的夜晚。
官烛文书癸亥年。
官方的蜡烛和文书为癸亥年的到来点亮了道路。
经略才疏悬铸错,
有才能但不受重用的经略官被悬挂在铸错的位置上。
诛求政苦望更弦。
执行政策的残酷和追求更好政绩的愿望使人心痛。
东巡叵作澄清地,
东巡的使者在他所经过的地方努力澄清误解。
具纸归心到上前。
带着具有真实意义和诚心的文书,前往上级。
这首诗词表达了林俊对时间的感慨和对官场困境的思考。他通过描绘除夕夜的场景,抒发了对岁月流逝的感叹和对春天来临的期待。诗中还提到了官方的蜡烛和文书,暗示了官场的氛围和官员们迎接新年的仪式。作者在诗中也表达了对才能被冷落和官场残酷的痛苦,以及努力澄清误解和向上级呈递真实心意的愿望。
整体而言,这首诗词通过具体的场景描写和深入的内心思考,展现了明代官场的残酷和作者的感慨,同时也透露出对真实和希望的追求。
“客途风雪庚申夜”全诗拼音读音对照参考
ruì zhōu xíng tái chú xī
瑞州行台除夕
cǎi zhàng ní niú bà xiǎo biān, chūn lái suì qù zhòng xiāng lián.
彩仗泥牛罢晓鞭,春来岁去重相怜。
kè tú fēng xuě gēng shēn yè, guān zhú wén shū guǐ hài nián.
客途风雪庚申夜,官烛文书癸亥年。
jīng lüè cái shū xuán zhù cuò, zhū qiú zhèng kǔ wàng gèng xián.
经略才疏悬铸错,诛求政苦望更弦。
dōng xún pǒ zuò chéng qīng dì, jù zhǐ guī xīn dào shàng qián.
东巡叵作澄清地,具纸归心到上前。
“客途风雪庚申夜”平仄韵脚
平仄:仄平平仄平平仄
韵脚:(仄韵) 去声二十二祃 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。