“临别意款款”的意思及全诗出处和翻译赏析
“临别意款款”全诗
夫君事远征,临别意款款。
鸿雁各有归,水流不复返。
繁华一春梦,命薄遭世短。
姑边犹遗孩,妇影灯长伴。
嫁被双鸳鸯,相随穴中暖。
更新时间:2024年分类:
《严田王节妇纪》林俊 翻译、赏析和诗意
《严田王节妇纪》是一首明代林俊所作的诗词。以下是对这首诗词的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
十九入君门,一岁不曾满。
夫君事远征,临别意款款。
鸿雁各有归,水流不复返。
繁华一春梦,命薄遭世短。
姑边犹遗孩,妇影灯长伴。
嫁被双鸳鸯,相随穴中暖。
诗意:
这首诗词描绘了一个节俭忠贞的王节妇的形象,她的丈夫长期远征在外,妻子孤身留守,过着朴素的生活。诗中表达了妇人的忍耐和孤独,以及她对丈夫的眷恋之情。
赏析:
这首诗词通过简洁而富有意境的语言,抒发了妇人在丈夫离家远征期间的内心体验。首句写道她十九岁就嫁给了丈夫,然而一年也没有过满。这句暗示了她长期分离的孤寂和等待的漫长。
接下来的几句描述了丈夫离别时的深情告别,他们分别的场景温馨而真挚。鸿雁各自飞回,水流却无法回头,暗喻了丈夫和妻子各自经历的命运和生活的不可逆转。
诗中的“繁华一春梦,命薄遭世短”表达了妇人对繁华世俗的看透,她深知人生如梦如幻,命运脆弱而短暂。
接下来的几句写到了妇人的孩子仍在姑边,妇影长伴灯下。她嫁时被赠送了一对鸳鸯,这对鸳鸯成了她孤寂时的陪伴。最后一句“相随穴中暖”,写出了她对于丈夫的思念和对家庭的温暖希望。
整首诗词通过细腻的描写和深情的抒发,展现了严田王节妇的坚贞和忍耐,以及她对家庭的执着和对丈夫的深情厚意。这种纯真而朴实的情感,让人感受到了妇人的内心世界和她对婚姻的珍视。
“临别意款款”全诗拼音读音对照参考
yán tián wáng jié fù jì
严田王节妇纪
shí jiǔ rù jūn mén, yī suì bù céng mǎn.
十九入君门,一岁不曾满。
fū jūn shì yuǎn zhēng, lín bié yì kuǎn kuǎn.
夫君事远征,临别意款款。
hóng yàn gè yǒu guī, shuǐ liú bù fù fǎn.
鸿雁各有归,水流不复返。
fán huá yī chūn mèng, mìng bó zāo shì duǎn.
繁华一春梦,命薄遭世短。
gū biān yóu yí hái, fù yǐng dēng zhǎng bàn.
姑边犹遗孩,妇影灯长伴。
jià bèi shuāng yuān yāng, xiāng suí xué zhōng nuǎn.
嫁被双鸳鸯,相随穴中暖。
“临别意款款”平仄韵脚
平仄:平平仄仄仄
韵脚:(仄韵) 上声十四旱 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。