“晓钟欲尽转难眠”的意思及全诗出处和翻译赏析
“晓钟欲尽转难眠”全诗
才到楝花飘暮雨,已看榕叶似秋天。
乍添吟鬓刚三月,暗减闺心又一年。
不信古人痴似我,晓钟欲尽转难眠。
更新时间:2024年分类:
《雨中送春二首》廖孔说 翻译、赏析和诗意
诗词:《雨中送春二首》
朝代:明代
作者:廖孔说
绿阴和水草和烟,
今夕明朝顿爽然。
才到楝花飘暮雨,
已看榕叶似秋天。
乍添吟鬓刚三月,
暗减闺心又一年。
不信古人痴似我,
晓钟欲尽转难眠。
中文译文:
树荫中、水草间、烟雨中,
今夜明早顿时明朗。
刚刚飘来楝花的暮雨,
已经看到榕树叶像秋天。
刚刚增添吟诗的白发三月,
暗中减少闺中的思念又一年。
不相信古人像我一样痴迷,
黎明时分钟声欲尽时仍难入眠。
诗意和赏析:
这首诗描绘了雨中送春的景象,表达了诗人对自然的感悟和内心的情感。
首先,诗人描述了绿荫、水草和烟雨的美景,这些自然元素与春天的到来相互映衬,使人感到明亮和爽快。
接着,诗人提到楝花飘落的暮雨和榕树叶的变化,将春天和秋天的景象进行了对比。这种对比和转化表达了时间的流转和事物的变迁,同时也暗示了人生中的起伏和变化。
诗的下半部分,诗人提到自己的吟咏白发刚刚增添了三个月,但在闺中的思念却又减少了一年,这表达了诗人岁月的流逝和内心的孤寂。他感叹自己的迷恋和痴迷不亚于古人,即使在黎明时分,当钟声欲尽时,他仍然难以入眠,这反映了诗人内心的不安和烦躁。
整首诗通过对自然景象的描绘和个人情感的抒发,展现了诗人对时间流逝和人生变迁的思考与感悟,同时也表达了他内心的孤寂和不安。这首诗抒发了诗人对自然和人生的深情思索,给人以沉静和思考的空间。
“晓钟欲尽转难眠”全诗拼音读音对照参考
yǔ zhōng sòng chūn èr shǒu
雨中送春二首
lǜ yīn hé shuǐ cǎo hé yān, jīn xī míng cháo dùn shuǎng rán.
绿阴和水草和烟,今夕明朝顿爽然。
cái dào liàn huā piāo mù yǔ, yǐ kàn róng yè shì qiū tiān.
才到楝花飘暮雨,已看榕叶似秋天。
zhà tiān yín bìn gāng sān yuè, àn jiǎn guī xīn yòu yī nián.
乍添吟鬓刚三月,暗减闺心又一年。
bù xìn gǔ rén chī shì wǒ, xiǎo zhōng yù jǐn zhuǎn nán mián.
不信古人痴似我,晓钟欲尽转难眠。
“晓钟欲尽转难眠”平仄韵脚
平仄:仄平仄仄仄平平
韵脚:(平韵) 下平一先 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。