“对雨且看篱下菊”的意思及全诗出处和翻译赏析
“对雨且看篱下菊”全诗
有期胜侣冲风至,无限游人载酒还。
对雨且看篱下菊,闭门自见意中山。
年年南郭登临厌,放得今朝一节闲。
更新时间:2024年分类: 九日
《雨中九日》廖孔说 翻译、赏析和诗意
《雨中九日》是一首明代的诗词,作者是廖孔说。以下是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:
雨中九日
拄杖从教倚壁间,草堂竹牖亦开颜。
有期胜侣冲风至,无限游人载酒还。
对雨且看篱下菊,闭门自见意中山。
年年南郭登临厌,放得今朝一节闲。
译文:
我拄着拐杖,靠在壁边,草堂里的竹窗也因此而开心。
有约定的朋友冒着风雨来,无数的游人也带着酒回家。
我对着雨,欣赏篱笆下的菊花,闭门自己体会中山的意境。
每年都厌烦地上南郭登临,今天终于可以放松一下。
诗意和赏析:
这首诗描绘了作者在雨中的情境和心境。诗人拄着拐杖,靠在壁边,观赏着草堂里开着笑颜的竹窗,似乎寓意着他的内心也因着这雨的洗涤而变得开朗。有些约定的朋友冒着风雨前来,无数的游人也带着酒回家,这表明他的草堂是一个受人喜爱的地方。诗人对雨的态度是欣赏,他在闭门之际,通过观赏篱笆下的菊花,自得其中山的意境。而南郭登临这一活动,他已经感到厌烦,但今天他可以放松一下,享受片刻的闲适。
整首诗以雨为背景,通过描绘诗人的情境和心境,表达了对自然的欣赏和对闲适生活的向往。诗人通过对细节的描写,展现了他对自然景物的敏感和对人文生活的体验,同时也表达了对繁忙都市生活的厌倦,倡导追求宁静和自在的生活态度。这首诗以简洁、明快的语言,展现了明代诗人独特的审美情趣和生活态度。
“对雨且看篱下菊”全诗拼音读音对照参考
yǔ zhōng jiǔ rì
雨中九日
zhǔ zhàng cóng jiào yǐ bì jiān, cǎo táng zhú yǒu yì kāi yán.
拄杖从教倚壁间,草堂竹牖亦开颜。
yǒu qī shèng lǚ chōng fēng zhì, wú xiàn yóu rén zài jiǔ hái.
有期胜侣冲风至,无限游人载酒还。
duì yǔ qiě kàn lí xià jú, bì mén zì jiàn yì zhōng shān.
对雨且看篱下菊,闭门自见意中山。
nián nián nán guō dēng lín yàn, fàng dé jīn zhāo yī jié xián.
年年南郭登临厌,放得今朝一节闲。
“对雨且看篱下菊”平仄韵脚
平仄:仄仄仄仄平仄平
韵脚:(仄韵) 入声一屋 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。