“溪净饮猿连臂下”的意思及全诗出处和翻译赏析
“溪净饮猿连臂下”全诗
高窗树影澄江小,远岫人踪雪寺微。
溪净饮猿连臂下,松深巢鹤掠衣飞。
荒凉石径空延伫,逋客而今归未归。
¤
更新时间:2024年分类:
《怀匡庐二首》廖孔说 翻译、赏析和诗意
《怀匡庐二首》是明代廖孔说创作的一首诗词。以下是该诗的中文译文、诗意和赏析:
译文:
九重叠峦美丽地掩藏着庐舍,
泉水的声音无处不抱着斜斜的阳光。
高窗外树影映照出宁静的江水,
远处山峰上人们的足迹如雪寺微微可见。
溪水清澈,猿猴在岸边欢快地饮水,
深山中的松树下,鹤鸟掠过天空。
荒凉的石径上空空延伸着,
流浪的旅人如今归来了还是未归。
诗意:
《怀匡庐二首》描绘了一幅山水田园的景象,展现了作者对山水自然之美的赞美和对归家的思恋之情。
首先,诗中描述了九重叠峦,掩藏着庐舍。这里的庐舍指的是作者的家园,通过叠峦的描绘,表达了作者对家的热爱和向往。接着,诗中提到了泉水的声音与阳光交融,展示了山水之间的和谐与美丽。
其次,诗人通过高窗外的树影映照出宁静的江水,以及远处山峰上微微可见的人痕,表达了作者对故乡的思念。这里的江水和山峰象征着家乡的景色,而人痕则代表着家乡的亲人和朋友。
然后,诗中描绘了溪水清澈,猿猴在岸边饮水的情景,以及松树下鹤鸟掠过的场景。这些自然景物的描绘增添了诗意的神秘感和生动感,同时也表达了作者对自然的喜爱和对自由自在的向往。
最后,诗中提到了荒凉的石径和流浪的旅人。石径的荒凉和流浪的旅人的归未归,表达了作者对过去流浪生活的思考和对安稳归宿的期盼。
赏析:
《怀匡庐二首》以自然山水为背景,通过描绘山峦、泉水、树影、鸟兽等元素,表达了作者对故乡的怀念和对归家的渴望之情。诗词运用了自然景物的描写与人情思绪的交融,展现了明代时期诗人对山水景色的独特感悟。
诗中巧妙地运用了对比手法,通过描绘山峦与庐舍的关系、泉水与阳光的交融、高窗与江水的映照等,营造出一种宁静、美好、和谐的意境。同时,通过描述溪水、松树、鹤鸟等自然景物,使诗词充满了生动感和神秘感。
整首诗以自然山水为背景,融合了对家乡的思念、对自由自在的向往、对归宿的期盼等情感,使诗词具有了情感共鸣的力量。作者通过对自然景物的描写,将自己的情感与自然景色融为一体,表达了对家园的热爱和思念之情。
《怀匡庐二首》整体氛围宁静、清新,给人以平和愉悦的感受。读者在阅读这首诗词时,可以感受到作者对自然美景的赞美和对家乡的眷恋之情。同时,也能从中体味到人与自然的和谐共生,以及对归宿与安稳生活的追求。
总的来说,《怀匡庐二首》是一首展示明代山水田园风光的诗词作品,通过描绘自然景物和抒发自己的情感,表达了作者对家园的热爱和思念之情,同时也传递出对自由自在生活的向往和对归宿的期盼。这首诗词以其细腻的描写和情感的流露,给读者带来了心灵的愉悦和思考的空间。
“溪净饮猿连臂下”全诗拼音读音对照参考
huái kuāng lú èr shǒu
怀匡庐二首
jiǔ dié qíng luán hǎo yǎn fēi, quán shēng chǔ chù bào xié huī.
九叠晴峦好掩扉,泉声处处抱斜晖。
gāo chuāng shù yǐng chéng jiāng xiǎo, yuǎn xiù rén zōng xuě sì wēi.
高窗树影澄江小,远岫人踪雪寺微。
xī jìng yǐn yuán lián bì xià, sōng shēn cháo hè lüè yī fēi.
溪净饮猿连臂下,松深巢鹤掠衣飞。
huāng liáng shí jìng kōng yán zhù, bū kè ér jīn guī wèi guī.
荒凉石径空延伫,逋客而今归未归。
¤
“溪净饮猿连臂下”平仄韵脚
平仄:平仄仄平平仄仄
韵脚:(仄韵) 上声二十一马 (仄韵) 去声二十二祃 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。