“夕霁凉气发”的意思及全诗出处和翻译赏析
“夕霁凉气发”全诗
金风被兰茝,白露浩已盈。
密林谢阳彩,丛薄陨芳荣。
迅商无缓调,征鸿怀苦声。
物候既易感,神理固难名。
汉阴甘灌园,鹿门事躬耕。
金张逐丹毂,王贡飘华缨。
由来事不同,各以性自营。
伊予秉微尚,恬旷谐夙情。
柱下明守雌,漆园持达生。
缅怀昔人训,烦嚣只自惊。
更新时间:2024年分类:
《秋怀》梁有誉 翻译、赏析和诗意
《秋怀》
夕霁凉气发,曲房蔼余清。
金风被兰茝,白露浩已盈。
密林谢阳彩,丛薄陨芳荣。
迅商无缓调,征鸿怀苦声。
物候既易感,神理固难名。
汉阴甘灌园,鹿门事躬耕。
金张逐丹毂,王贡飘华缨。
由来事不同,各以性自营。
伊予秉微尚,恬旷谐夙情。
柱下明守雌,漆园持达生。
缅怀昔人训,烦嚣只自惊。
中文译文:
傍晚的霞光散去,凉气透出,曲房里宜人宁静。
金色的风吹过兰草,白露已经满溢。
茂密的林木凋谢了太阳的彩色,花丛中的芬芳逐渐凋落。
商旅急促地通过,征鸿带着痛苦的声音。
自然现象易受感应,神秘的道理难以描述。
在寒冷的秋天,我愿意灌溉园圃,辛勤地耕作。
金张追随着红轮,王贡佩戴着华丽的缨络。
事物因各自的性质而有所不同,各自按照本性生活。
我以微小之力追求高尚,安静而宽广地追求早年的情感。
柱下明亮地守护着雌性,漆园中持续着达观的生活。
怀念过去人们的教诲,烦嚣只能自己吃惊。
诗意和赏析:
这首诗词《秋怀》是明代梁有誉的作品。诗人以秋天为背景,表达了对自然的感慨和对人生的思考。
诗的前半部分描绘了秋天的景象。夕阳的余晖渐渐消散,凉气袭来,曲房里显得宜人而清静。金色的秋风吹过兰草,白露已经满溢。茂密的林木在阳光下凋谢,花丛中的芳香逐渐消失。商旅匆匆通过,征鸿带着痛苦的声音哀鸣。这一描写展示了秋天的变迁和事物的易逝性,同时也传达了诗人对自然的敬畏之情。
诗的后半部分转而探讨人生和社会。诗人表示自然现象易受感应,但其中的神秘道理却难以言说。诗人以汉阴(地名)为喻,表达了自己愿意在寒冷的秋天辛勤耕作的态度。金张和王贡分别代表追随权贵和追求荣华富贵,但诗人认为每个人的经历和追求都因个人的性格而有所不同。最后,诗人表达了自己追求高尚、恬静而宽广的情感,以及对过去人们教诲的怀念,暗示着面对时光的流转和纷扰的现实,诗人仍保持着内心的宁静和谐。
整首诗以秋天为背景,通过描绘自然景象和抒发个人情感,表达了诗人对自然和人生的思考。诗中运用了丰富的意象和修辞手法,如夕霁、金风、兰茝、白露等,以及对商旅、征鸿、金张、王贡等的描绘,使诗意更加饱满和生动。
《秋怀》在表达对自然的敬畏和对人生的思考之余,也反映了明代文人的情感和哲思,展现了他们对自然和人生的审美追求。整首诗以含蓄典雅的语言表达了对时光流转和人生变幻的思考,以及对安宁和高尚的追求,具有深远的意义和情感内涵。
“夕霁凉气发”全诗拼音读音对照参考
qiū huái
秋怀
xī jì liáng qì fā, qū fáng ǎi yú qīng.
夕霁凉气发,曲房蔼余清。
jīn fēng bèi lán chǎi, bái lù hào yǐ yíng.
金风被兰茝,白露浩已盈。
mì lín xiè yáng cǎi, cóng báo yǔn fāng róng.
密林谢阳彩,丛薄陨芳荣。
xùn shāng wú huǎn diào, zhēng hóng huái kǔ shēng.
迅商无缓调,征鸿怀苦声。
wù hòu jì yì gǎn, shén lǐ gù nán míng.
物候既易感,神理固难名。
hàn yīn gān guàn yuán, lù mén shì gōng gēng.
汉阴甘灌园,鹿门事躬耕。
jīn zhāng zhú dān gǔ, wáng gòng piāo huá yīng.
金张逐丹毂,王贡飘华缨。
yóu lái shì bù tóng, gè yǐ xìng zì yíng.
由来事不同,各以性自营。
yī yǔ bǐng wēi shàng, tián kuàng xié sù qíng.
伊予秉微尚,恬旷谐夙情。
zhù xià míng shǒu cí, qī yuán chí dá shēng.
柱下明守雌,漆园持达生。
miǎn huái xī rén xùn, fán xiāo zhǐ zì jīng.
缅怀昔人训,烦嚣只自惊。
“夕霁凉气发”平仄韵脚
平仄:平仄平仄平
韵脚:(仄韵) 入声六月 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。