“金銮春殿久荒凉”的意思及全诗出处和翻译赏析

金銮春殿久荒凉”出自明代梁辰鱼的《采石矶吊李太白》, 诗句共7个字,诗句拼音为:jīn luán chūn diàn jiǔ huāng liáng,诗句平仄:平平平仄仄平平。

“金銮春殿久荒凉”全诗

《采石矶吊李太白》
停桡矶下奠椒觞,草木犹闻翰墨香。
飞燕已辞青琐闼,长鲸自上白云乡。
他年有梦游天姥,此夕无魂到夜郎。
西望长安漫惆怅,金銮春殿久荒凉

更新时间:2024年分类:

《采石矶吊李太白》梁辰鱼 翻译、赏析和诗意

《采石矶吊李太白》是明代梁辰鱼创作的一首诗词。以下是对该诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
停桡矶下奠椒觞,
草木犹闻翰墨香。
飞燕已辞青琐闼,
长鲸自上白云乡。
他年有梦游天姥,
此夕无魂到夜郎。
西望长安漫惆怅,
金銮春殿久荒凉。

诗意和赏析:
这首诗词是梁辰鱼以采石矶为背景,借吊古人李太白之墓来表达自己的情感和思绪。

诗的开篇描述了在采石矶停船,向李太白敬酒(奠椒觞)。在这个环境中,诗人的书法墨香仍然萦绕在草木之间,显示了他对文学的热爱和追求。

接着,诗人提到飞燕已经离开了青琐闼(指宫廷),长鲸自自由地游向白云乡。这两句表达了诗人对自由和独立的向往,暗示诗人自己与现实社会的脱离,希望能够追求内心的自由和理想。

在下一段,诗人提到他将来有梦游天姥的可能,天姥是传说中的仙境,象征着诗人对于追求理想和超越尘世的向往。然而,在这个夜晚,他的灵魂却没有到达夜郎。这里可以理解为诗人对于自己理想的无法实现和当前困境的感慨。

最后两句诗表达了诗人对长安的向往和对现实的失望。他向西望去,看到长安城已经变得荒凉,金銮春殿已经久违人烟。这里可以理解为诗人对于时代变迁和自身所处环境的痛感。

总体来说,这首诗词展示了梁辰鱼对于自由、理想和诗意的追求,同时也反映了他对于现实社会的失望和思考。通过对自然景物和传说的描写,诗人表达了自己内心深处的情感与思索,给读者留下了一种追求真实与超越的启迪。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“金銮春殿久荒凉”全诗拼音读音对照参考

cǎi shí jī diào lǐ tài bái
采石矶吊李太白

tíng ráo jī xià diàn jiāo shāng, cǎo mù yóu wén hàn mò xiāng.
停桡矶下奠椒觞,草木犹闻翰墨香。
fēi yàn yǐ cí qīng suǒ tà, zhǎng jīng zì shàng bái yún xiāng.
飞燕已辞青琐闼,长鲸自上白云乡。
tā nián yǒu mèng yóu tiān mǔ, cǐ xī wú hún dào yè láng.
他年有梦游天姥,此夕无魂到夜郎。
xī wàng cháng ān màn chóu chàng, jīn luán chūn diàn jiǔ huāng liáng.
西望长安漫惆怅,金銮春殿久荒凉。

“金銮春殿久荒凉”平仄韵脚

拼音:jīn luán chūn diàn jiǔ huāng liáng
平仄:平平平仄仄平平
韵脚:(平韵) 下平七阳   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“金銮春殿久荒凉”的相关诗句

“金銮春殿久荒凉”的关联诗句

网友评论


* “金銮春殿久荒凉”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“金銮春殿久荒凉”出自梁辰鱼的 (采石矶吊李太白),还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。