“拂尔双飞去”的意思及全诗出处和翻译赏析
“拂尔双飞去”出自明代梁辰鱼的《纨扇》,
诗句共5个字,诗句拼音为:fú ěr shuāng fēi qù,诗句平仄:平仄平平仄。
“拂尔双飞去”全诗
《纨扇》
朝来两蛱蝶,分宿花房雨。
纨扇亦多情,拂尔双飞去。
纨扇亦多情,拂尔双飞去。
更新时间:2024年分类:
《纨扇》梁辰鱼 翻译、赏析和诗意
《纨扇》是一首明代梁辰鱼创作的诗词。以下是诗词的中文译文:
朝来两蛱蝶,分宿花房雨。
纨扇亦多情,拂尔双飞去。
诗意:这首诗描绘了一个清晨的场景,有两只蝴蝶在花丛中相遇,然后因为下雨而寻找避雨的地方,最后纨扇轻拂而过,将它们吹散飞离的情景。
赏析:这首诗以简洁的语言描绘了一个生动而浪漫的情景。首句中的“朝来两蛱蝶”揭示了清晨的景象,蝴蝶是春天的象征,也代表了爱情与美好。接着,“分宿花房雨”表明下雨了,蝴蝶们寻找避雨之处,增加了情节的变化和紧张感。最后两句“纨扇亦多情,拂尔双飞去”展示了纨扇的温柔和轻盈,扇风拂过蝴蝶,使它们离开彼此,飞向不同的方向。
整首诗通过简洁而生动的语言描绘了一幅细腻的画面,以自然景物为背景,展示了纨扇的轻盈和多情的特性。同时,通过蝴蝶的形象和纨扇的作用,诗人也表达了对爱情的渴望和追求,以及人与自然之间微妙而美好的联系。这首诗词在情感表达和意象的运用上都具有独特的韵味,给人以美好的遐想和共鸣。
“拂尔双飞去”全诗拼音读音对照参考
wán shàn
纨扇
zhāo lái liǎng jiá dié, fēn sù huā fáng yǔ.
朝来两蛱蝶,分宿花房雨。
wán shàn yì duō qíng, fú ěr shuāng fēi qù.
纨扇亦多情,拂尔双飞去。
“拂尔双飞去”平仄韵脚
拼音:fú ěr shuāng fēi qù
平仄:平仄平平仄
韵脚:(仄韵) 上声六语 (仄韵) 去声六御 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。
平仄:平仄平平仄
韵脚:(仄韵) 上声六语 (仄韵) 去声六御 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。
“拂尔双飞去”的相关诗句
“拂尔双飞去”的关联诗句
网友评论
* “拂尔双飞去”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“拂尔双飞去”出自梁辰鱼的 (纨扇),还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。