“瓶锡定僧岩”的意思及全诗出处和翻译赏析
“瓶锡定僧岩”全诗
藤萝栖鹘树,瓶锡定僧岩。
斜日疏疏磬,长风去去帆。
只应输野衲,长此卧烟岚。
更新时间:2024年分类:
《彭泽县石崖僧房》李祯 翻译、赏析和诗意
《彭泽县石崖僧房》是明代李祯创作的一首诗词。以下是对该诗词的中文译文、诗意和赏析:
窗户俯澄潭,
龙宫似可探。
藤萝栖鹘树,
瓶锡定僧岩。
斜日疏疏磬,
长风去去帆。
只应输野衲,
长此卧烟岚。
中文译文:
窗户俯瞰清澈的潭水,
宛如可以探寻龙宫的感觉。
藤萝倚靠在高耸的树上,
瓶和锡杯定居在僧房的岩石旁。
斜斜的阳光透过稀疏的窗棂,
长风吹走远航的帆。
只有输在野外修行的僧人,
一直躺卧在烟雾弥漫中。
诗意和赏析:
《彭泽县石崖僧房》通过描绘僧房的景象,表达了寂静与宁谧的意境。诗中的景物描写细腻而富有意境,展现了作者对自然环境的敏锐感受。
首两句"窗户俯澄潭,龙宫似可探"形象地描绘了僧房窗户俯瞰潭水的景象,给人以虚幻的感觉,使人联想到神话中龙宫的存在。
接下来的两句"藤萝栖鹘树,瓶锡定僧岩"则展示了僧房的内部环境。藤萝攀附在高耸的树上,瓶和锡杯放置在僧房旁边的岩石上,暗示着僧人的清贫和简朴的生活方式。
诗的后两句"斜日疏疏磬,长风去去帆"通过斜阳的光线和吹来的长风,传递出一种静谧与离散的感觉。僧房里传来磬声,长风吹动远航的帆,给人一种静谧而离散的意境。
最后两句"只应输野衲,长此卧烟岚"表达了僧人在这样的环境中长期修行的心境。诗人认为只有在野外修行的僧人,才能长期躺卧在烟雾弥漫的环境中,达到心灵的宁静与超脱。
整首诗以简洁的语言和深邃的意境,描绘了僧房的景象,传达了一种纯净、静谧和超脱的生活理念,展示了作者对自然和宗教境界的感悟。
“瓶锡定僧岩”全诗拼音读音对照参考
péng zé xiàn shí yá sēng fáng
彭泽县石崖僧房
chuāng hù fǔ chéng tán, lóng gōng shì kě tàn.
窗户俯澄潭,龙宫似可探。
téng luó qī gǔ shù, píng xī dìng sēng yán.
藤萝栖鹘树,瓶锡定僧岩。
xié rì shū shū qìng, cháng fēng qù qù fān.
斜日疏疏磬,长风去去帆。
zhǐ yīng shū yě nà, zhǎng cǐ wò yān lán.
只应输野衲,长此卧烟岚。
“瓶锡定僧岩”平仄韵脚
平仄:平平仄平平
韵脚:(平韵) 下平十五咸 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。