“可能春去不成空”的意思及全诗出处和翻译赏析
“可能春去不成空”全诗
纵在五侯池馆里,可能春去不成空。
更新时间:2024年分类:
《山中见牡丹》李祯 翻译、赏析和诗意
《山中见牡丹》是明代李祯的一首诗词。以下是对这首诗词的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
不嫌恶雨并乖风,
且共山花作伴红。
纵在五侯池馆里,
可能春去不成空。
诗意:
这首诗描绘了作者在山中看到牡丹花时的情景。尽管天空下着恶雨,刮着乖僻的风,但作者并不嫌弃,反而欣然与山花为伴,分享它们的红艳。即使身处宫廷的华丽园林中,也有可能在春天结束后依然保留春天的美好,不会白白错过。
赏析:
这首诗以简洁的语言描绘了山中牡丹的美丽和作者的心境。首句“不嫌恶雨并乖风”,表现了作者对恶劣天气的包容态度,他不因恶雨和乖风而感到厌恶。接着,“且共山花作伴红”,表达了作者与山花共享美丽的愿望,以及与自然融为一体的心情。这种对自然的亲近和感激,体现了明代文人崇尚自然、追求自然的审美观念。
第三句“纵在五侯池馆里”,指的是作者身处五侯池馆这样的宫廷园林之中。这句话传递了一种反差,表明作者不因身处高雅的环境而忽略山中的美景,反而更加珍惜山中的牡丹花。最后一句“可能春去不成空”,表达了作者的期望,希望即使春天结束,美好的事物也能延续下去,不会白白消逝。
这首诗词通过简洁明快的语言,表达了作者对自然美景的感激和珍惜之情,同时融入了对人生的思考。它传递出一种积极向上、乐观进取的心态,鼓励人们面对逆境时保持豁达和乐观,同时也表达了对美好事物的追求和珍惜之意。
“可能春去不成空”全诗拼音读音对照参考
shān zhōng jiàn mǔ dān
山中见牡丹
bù xián wù yǔ bìng guāi fēng, qiě gòng shān huā zuò bàn hóng.
不嫌恶雨并乖风,且共山花作伴红。
zòng zài wǔ hóu chí guǎn lǐ, kě néng chūn qù bù chéng kōng.
纵在五侯池馆里,可能春去不成空。
“可能春去不成空”平仄韵脚
平仄:仄平平仄仄平平
韵脚:(平韵) 上平一东 (仄韵) 去声一送 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。