“书剑怜予尚陆沈”的意思及全诗出处和翻译赏析
“书剑怜予尚陆沈”全诗
琴尊羡尔能云卧,书剑怜予尚陆沈。
万里河山游子梦,中原涕泪故人心。
别来握手知应早,预想秋期在竹林。
更新时间:2024年分类:
《送乡友南还》李英 翻译、赏析和诗意
《送乡友南还》是一首作者未知的诗词,其中的作者名为李英。以下是我根据诗词内容的中文译文:
杨柳飘飘,笼罩着茂密的阴影,
蓟门之春已经结束,落花凝聚深处。
琴尊羡慕你能够随云而卧,
书剑怜惜我依然追随陆沈。
万里河山成为游子的梦境,
中原的故人心中涌动着泪水。
自别之后,我们握手时已经知道应该早些离开,
预计我们将在竹林中相聚于秋季。
这首诗词表达了诗人对乡友南归的送别之情。诗人描述了杨柳飘摇、阴影笼罩的景象,预示着离别之时的忧伤氛围。蓟门之春已经过去,落花凋零,象征着时光的流逝和别离的不舍。
诗中提到了琴尊和云卧,表示诗人羡慕乡友能够随云而卧,即意指乡友能够自由自在地追随自己的心愿。而诗人自己则怜惜自己仍然被书剑的事务所束缚,无法自由追求理想。
诗人游子身处万里河山之外,思念着中原的故人,心中涌动着泪水。这表达了离乡背井的心情,以及对故乡和亲朋好友的思念之情。
最后两句表达了别离时的告别,诗人表示握手的瞬间已经知道应该早些分别。预计在秋季的竹林中再次相聚,暗示了希望与乡友重逢的愿望。
整首诗词通过描绘自然景物和抒发内心情感,展现了诗人对乡友的深情别离之情,表达了离别的忧伤和对重逢的期盼。同时,诗中也折射出诗人自身对自由和追求理想的渴望。
“书剑怜予尚陆沈”全诗拼音读音对照参考
sòng xiāng yǒu nán hái
送乡友南还
yáng liǔ fēi fēi suǒ lù yīn, jì mén chūn jǐn luò huā shēn.
杨柳霏霏锁录阴,蓟门春尽落花深。
qín zūn xiàn ěr néng yún wò, shū jiàn lián yǔ shàng lù shěn.
琴尊羡尔能云卧,书剑怜予尚陆沈。
wàn lǐ hé shān yóu zǐ mèng, zhōng yuán tì lèi gù rén xīn.
万里河山游子梦,中原涕泪故人心。
bié lái wò shǒu zhī yīng zǎo, yù xiǎng qiū qī zài zhú lín.
别来握手知应早,预想秋期在竹林。
“书剑怜予尚陆沈”平仄韵脚
平仄:平仄平仄仄仄仄
韵脚:(平韵) 下平十二侵 (仄韵) 上声二十六寝 (仄韵) 上声二十六寝 (仄韵) 上声二十六寝 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。