“无心云自闲”的意思及全诗出处和翻译赏析

无心云自闲”出自唐代岑参的《丘中春卧寄王子》, 诗句共5个字,诗句拼音为:wú xīn yún zì xián,诗句平仄:平平平仄平。

“无心云自闲”全诗

《丘中春卧寄王子》
田中开白室,林下闭玄关。
卷迹人方处,无心云自闲
竹深喧暮鸟,花缺露春山。
胜事那能说,王孙去未还。

更新时间:2024年分类: 春天饮酒抒怀感慨忧愤

作者简介(岑参)

岑参头像

岑参(约715-770年),唐代边塞诗人,南阳人,太宗时功臣岑文本重孙,后徙居江陵。[1-2] 岑参早岁孤贫,从兄就读,遍览史籍。唐玄宗天宝三载(744年)进士,初为率府兵曹参军。后两次从军边塞,先在安西节度使高仙芝幕府掌书记;天宝末年,封常清为安西北庭节度使时,为其幕府判官。代宗时,曾官嘉州刺史(今四川乐山),世称“岑嘉州”。大历五年(770年)卒于成都。

《丘中春卧寄王子》岑参 翻译、赏析和诗意

诗词《丘中春卧寄王子》描述了诗人岑参在乡间丘陵中的春天悠闲的生活,表达了对朋友的思念之情。

诗词的中文译文:
田中开白室,
林下闭玄关。
卷迹人方处,
无心云自闲。
竹深喧暮鸟,
花缺露春山。
胜事那能说,
王孙去未还。

诗意和赏析:
这首诗描绘了一个室外的春天景象,表达了诗人在丘陵田园中寻找心灵安宁和自由的愿望。

诗的开头,田中开白室,描绘了一个在田园中开设的白色小屋,给人一种清新宜人的感觉。林下闭玄关,诗人希望通过关闭自己的家门来远离尘嚣,寻求内心的宁静。

第二联表达了诗人的内心愿望,卷迹人方处,意指诗人在家中展开卷轴作画,遵从自己的心意而不受外界干扰。无心云自闲,诗人希望摆脱一切琐事,自由自在地过着闲散的生活。

第三联描绘了竹林的景象,竹深喧暮鸟,说明竹林中鸟儿的鸣叫声激荡着整个林间。花缺露春山,花朵中的露水也成为了春天山间的一道亮色。

最后两句表达了诗人心仪之人的离去,胜事那能说,诗人觉得这美好的景色无法言喻。王孙去未还,指诗人心中的好友离开了,但尚未归来。

整首诗意境清新,朴素而自然,展现了诗人对自由、宁静的渴望,并通过描绘丘陵田园的美景表达了自己对好友的思念之情。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“无心云自闲”全诗拼音读音对照参考

qiū zhōng chūn wò jì wáng zǐ
丘中春卧寄王子

tián zhōng kāi bái shì, lín xià bì xuán guān.
田中开白室,林下闭玄关。
juǎn jī rén fāng chù, wú xīn yún zì xián.
卷迹人方处,无心云自闲。
zhú shēn xuān mù niǎo, huā quē lù chūn shān.
竹深喧暮鸟,花缺露春山。
shèng shì nà néng shuō, wáng sūn qù wèi hái.
胜事那能说,王孙去未还。

“无心云自闲”平仄韵脚

拼音:wú xīn yún zì xián
平仄:平平平仄平
韵脚:(平韵) 上平十五删   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“无心云自闲”的相关诗句

“无心云自闲”的关联诗句

网友评论

* “无心云自闲”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“无心云自闲”出自岑参的 (丘中春卧寄王子),还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。