“浦口叉鱼雪满船”的意思及全诗出处和翻译赏析
“浦口叉鱼雪满船”全诗
店头买酒风吹幔,浦口叉鱼雪满船。
翻覆世情堪大笑,宽闲野屋得清眠。
虚堂月色明如昼,独坐清弹五十弦。
更新时间:2024年分类:
《河上》李延兴 翻译、赏析和诗意
《河上》是明代诗人李延兴创作的一首诗词。以下是对该诗词的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
宛宛寒山入莫烟,
河流直到寺门前。
店头买酒风吹幔,
浦口叉鱼雪满船。
翻覆世情堪大笑,
宽闲野屋得清眠。
虚堂月色明如昼,
独坐清弹五十弦。
诗意:
诗人描绘了一个冬日的景色和自己的心境。寒山的身影在迷雾中若隐若现,河水一直流到寺庙门前。在店铺前买酒时,风吹动着帘幕,船上的渔民在浦口拿起叉子捕鱼,船上积满了洁白的雪。诗人感叹世间的变幻和荒谬,这一切都令他大笑不止。而他自己的住处宽敞而宁静,能够安然入眠。虚堂内的月光明亮如白昼,诗人独坐其中,清心寡欲地弹奏着五十根琴弦。
赏析:
这首诗词通过对冬日景色的描绘,表达了诗人内心的宁静和超脱。寒山和迷雾的描写给人一种朦胧和神秘的感觉,与后面寺庙的出现形成了鲜明的对比。店铺前风吹动的帘幕和浦口叉鱼的雪景,展示了生活的平凡和自然的美好。诗人对世间的变幻和荒谬感到无奈,但他却能从中找到笑料。而他的住处给予他宁静和安逸,可以远离尘嚣。虚堂内的明亮月光象征着诗人内心的清明和超然,他独自坐着,弹奏琴弦,享受着宁静的时光。整首诗词以自然景色和诗人内心的对比,表达了对世俗纷扰的超然态度和追求宁静自在的心境。
“浦口叉鱼雪满船”全诗拼音读音对照参考
hé shàng
河上
wǎn wǎn hán shān rù mò yān, hé liú zhí dào sì mén qián.
宛宛寒山入莫烟,河流直到寺门前。
diàn tóu mǎi jiǔ fēng chuī màn, pǔ kǒu chā yú xuě mǎn chuán.
店头买酒风吹幔,浦口叉鱼雪满船。
fān fù shì qíng kān dà xiào, kuān xián yě wū dé qīng mián.
翻覆世情堪大笑,宽闲野屋得清眠。
xū táng yuè sè míng rú zhòu, dú zuò qīng dàn wǔ shí xián.
虚堂月色明如昼,独坐清弹五十弦。
“浦口叉鱼雪满船”平仄韵脚
平仄:仄仄平平仄仄平
韵脚:(平韵) 下平一先 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。