“明月在高松”的意思及全诗出处和翻译赏析
“明月在高松”全诗
僧门掩秋色,明月在高松。
更新时间:2024年分类:
《圆觉寺晚坐》李先芳 翻译、赏析和诗意
《圆觉寺晚坐》是明代诗人李先芳的作品。以下是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
片片归林鸟,
微微出寺钟。
僧门掩秋色,
明月在高松。
诗意:
这首诗描绘了一个晚上在圆觉寺坐禅的景象。在这个宁静的寺庙里,鸟儿归巢的声音和寺钟微弱的声音交织在一起。僧侣们轻轻地关上了门,遮掩了秋色的美景,而明亮的月光洒在高大的松树上。
赏析:
《圆觉寺晚坐》以简练的语言勾勒出了一个宁静而幽静的夜晚景象,展现了作者对自然与宗教氛围的感受。以下是对这首诗的赏析:
首句“片片归林鸟”,以简短的描述传达了鸟儿飞回树林的声音,暗示着夜幕的降临和大自然的归宿感。
接着,“微微出寺钟”,用几个简单的字眼表现出寺庙钟声的微弱,给人一种宁静和安详的感觉。这里的钟声被视为一种声音的象征,将人们引入禅修的氛围。
第三句“僧门掩秋色”,通过描绘僧侣们关上门,遮掩了秋天的美景,创造了一种清净与超脱的氛围。这里的“秋色”可以理解为自然景观,也可以象征着尘世的纷扰,而僧门的关上门则是为了追求内心的宁静。
最后一句“明月在高松”,以简单的描写展示了明亮的月光洒在高大的松树上的景象。明月和高松共同构成了诗的最后一个意象,给人一种高远、静谧的感觉,与前文所描绘的宁静氛围相呼应,也体现了作者对自然景观的赞美和对宗教修行的向往。
通过这四句简洁而富有意境的描述,诗人展示了夜晚在寺庙中的宁静氛围,表达了对自然与宗教的敬畏之情,引导读者思考生活中的宁静与超脱。整首诗以平实的语言传递了一种宁静与安详的意境,让人感受到内心的平静与宁静。
“明月在高松”全诗拼音读音对照参考
yuán jué sì wǎn zuò
圆觉寺晚坐
piàn piàn guī lín niǎo, wēi wēi chū sì zhōng.
片片归林鸟,微微出寺钟。
sēng mén yǎn qiū sè, míng yuè zài gāo sōng.
僧门掩秋色,明月在高松。
“明月在高松”平仄韵脚
平仄:平仄仄平平
韵脚:(平韵) 上平二冬 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。