“新鸦未出林”的意思及全诗出处和翻译赏析
“新鸦未出林”全诗
稚笋初平槛,新鸦未出林。
闲情芳草地,春恨落花心。
更爱前溪好,千章绿树阴。
更新时间:2024年分类:
《一斋》李先芳 翻译、赏析和诗意
《一斋》是明代诗人李先芳创作的一首诗词。下面是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
在斋房里,我躺在高枕之上,感激地拒绝了邀请。稚嫩的竹笋初次冒出地面,新的乌鸦还没有离开树林。我在宁静的芳草地上,心里感受到了闲适的情趣,但也感受到了春天的忧伤和落花的凋零。我更加喜爱前方的小溪,那里有千篇绿树的阴凉。
诗意:
《一斋》描绘了诗人在斋房里静静地享受自我独处的时光。他拒绝了外界的招呼,选择了一个高枕而卧的舒适姿势。诗中通过描述初生的竹笋和新的乌鸦来展现了春天的到来,表达了一种静谧的田园意境。诗人在清静的芳草地上感受到了闲适的情趣,但也深感春天的忧伤和万物生灭的无常。他特别喜爱前方的小溪,那里有茂密的绿树,提供了清凉的遮蔽。
赏析:
《一斋》通过细腻而简练的描写,展示了明代诗人李先芳对自然和生活的独特感悟。诗中的斋房和高枕,象征着诗人远离尘嚣、舒心自在的生活态度。竹笋和乌鸦的描绘,意味着春天的来临和生命的蓬勃,展现了大自然生生不息的律动。芳草地上的闲情和春恨,表达了诗人对美好时光的珍惜,同时也折射出生命瞬息万变的无奈和悲凉。诗人对前方小溪的喜爱,体现了他对幽静清凉之地的向往,渴望在纷繁喧嚣中寻找片刻的宁静与安逸。
整首诗词以简洁明快的语言,勾勒出了一幅宁静自得的田园景象,展示了李先芳对自然景物和人生哲理的独特感悟。通过细腻的描写和深刻的情感表达,诗词呈现出一种温婉而含蓄的意境,引发读者对人生的思考和对自然之美的赞叹。
“新鸦未出林”全诗拼音读音对照参考
yī zhāi
一斋
yī zhāi róng xī chù, gāo zhěn xiè zhāo xún.
一斋容膝处,高枕谢招寻。
zhì sǔn chū píng kǎn, xīn yā wèi chū lín.
稚笋初平槛,新鸦未出林。
xián qíng fāng cǎo dì, chūn hèn luò huā xīn.
闲情芳草地,春恨落花心。
gèng ài qián xī hǎo, qiān zhāng lǜ shù yīn.
更爱前溪好,千章绿树阴。
“新鸦未出林”平仄韵脚
平仄:平平仄平平
韵脚:(平韵) 下平十二侵 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。