“但取枯柴一两枝”的意思及全诗出处和翻译赏析
“但取枯柴一两枝”全诗
家缘解道鸠偏巧,但取枯柴一两枝。
更新时间:2024年分类:
《谒志公塔作二首》李维桢 翻译、赏析和诗意
《谒志公塔作二首》是明代诗人李维桢的作品。以下是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:
野草生烟日暮时,
In the wild grass, smoke rises at dusk,
六朝陵墓转凄其。
The tombs of the Six Dynasties become desolate.
家缘解道鸠偏巧,
By the family's fate, the path of enlightenment is cleverly sought,
但取枯柴一两枝。
Yet I only gather a few withered branches.
中文译文:
当夕阳西下,野草间升起袅袅炊烟,
六朝时期的陵墓逐渐变得凄凉。
我的家世缘分注定了求道的奇巧之法,
但我只拾取了一两枯枝作为燃料。
诗意:
这首诗词描绘了一幅落寞的景象。夕阳下,野草生出了炊烟,映衬出六朝时期陵墓的凄凉。诗人通过描写自己的家世缘分,表达了他在追求道路上的不易和无奈。尽管他具备了某种奇巧的方法,但他所拥有的只是一些微不足道的枯枝。这种对比突显了生活的艰辛和人生的无常。
赏析:
这首诗词以简洁明快的语言,传达了诗人内心的情感和对人生的思考。通过对野草、烟雾和陵墓的描绘,诗人展示了自然景物与人事的对比,表达了对六朝时期的陵墓荒凉景象的感叹。诗人通过家缘解道鸠偏巧的表述,表达了他在追求道路上的机缘巧合和不易。最后两句"但取枯柴一两枝"承接了前文,将诗人个人经历与整个景象相结合,突出了他的努力和无奈之处。整首诗词表达了诗人对人生的思考和对时光流转的感慨,给人以深深的触动。
“但取枯柴一两枝”全诗拼音读音对照参考
yè zhì gōng tǎ zuò èr shǒu
谒志公塔作二首
yě cǎo shēng yān rì mù shí, liù cháo líng mù zhuǎn qī qí.
野草生烟日暮时,六朝陵墓转凄其。
jiā yuán jiě dào jiū piān qiǎo, dàn qǔ kū chái yī liǎng zhī.
家缘解道鸠偏巧,但取枯柴一两枝。
“但取枯柴一两枝”平仄韵脚
平仄:仄仄平平平仄平
韵脚:(平韵) 上平四支 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。