“唯馀朝服在”的意思及全诗出处和翻译赏析
“唯馀朝服在”全诗
一门传画戟,几世驾朱轮。
夜色何时晓,泉台不复春。
唯馀朝服在,金印已生尘。
白日扃泉户,青春掩夜台。
旧堂阶草长,空院砌花开。
山晚铭旌去,郊寒骑吹回。
三川难可见,应惜庾公才。
更新时间:2024年分类:
作者简介(岑参)
岑参(约715-770年),唐代边塞诗人,南阳人,太宗时功臣岑文本重孙,后徙居江陵。[1-2] 岑参早岁孤贫,从兄就读,遍览史籍。唐玄宗天宝三载(744年)进士,初为率府兵曹参军。后两次从军边塞,先在安西节度使高仙芝幕府掌书记;天宝末年,封常清为安西北庭节度使时,为其幕府判官。代宗时,曾官嘉州刺史(今四川乐山),世称“岑嘉州”。大历五年(770年)卒于成都。
《故河南尹岐国公赠工部尚书苏公挽歌二首》岑参 翻译、赏析和诗意
《故河南尹岐国公赠工部尚书苏公挽歌二首》是唐代诗人岑参所作。诗的内容表达了诗人对故友和当下社会变迁的感慨和思考。下面是这首诗的中文译文、诗意和赏析:
河尹恩荣旧,尚书宠赠新。
故友河南尹昔日享有的恩荣已经过去,而现在同为尚书的苏公却得到了皇帝的宠幸。
一门传画戟,几世驾朱轮。
岐国公是有名望的将帅,他的家族一直从事军事,代代相传。而苏公则得到皇帝的重用,几代都坐着朝廷的红轿出行。
夜色何时晓,泉台不复春。
黑夜何时才会变成白昼,泉台的春天已经不复存在。
唯馀朝服在,金印已生尘。
岐国公只剩下朝服,他的金印已经被尘土覆盖。
白日扃泉户,青春掩夜台。
在白天闭着泉水的门户,在青春年华时隐藏在夜晚的阁楼。
旧堂阶草长,空院砌花开。
故宅的台阶上杂草丛生,而庭院却依然繁花盛开。
山晚铭旌去,郊寒骑吹回。
山晚后,旗牌隐没了,郊外的寒风吹拂着骑马回来的人。
三川难可见,应惜庾公才。
这时候三川(这里可能指东南诸州)难以见到,应该珍惜像庾公这样有才华的人。
这首诗通过描写故友河南尹和当下尚书苏公的境遇,表达了诗人对于光阴流逝、人事变迁的思考和感慨。诗人抒发了他对于过去的怀念和对于变迁世态的触动之情。整首诗表达出了一种对于光阴逝去、人事更迭的深深的忧伤和无奈感,也反映了唐代社会的变革和政治的腐败。通过写景描写,诗人把个体的遭遇和社会的变迁相融合,具有很高的艺术价值。
“唯馀朝服在”全诗拼音读音对照参考
gù hé nán yǐn qí guó gōng zèng gōng bù shàng shū sū gōng wǎn gē èr shǒu
故河南尹岐国公赠工部尚书苏公挽歌二首
hé yǐn ēn róng jiù, shàng shū chǒng zèng xīn.
河尹恩荣旧,尚书宠赠新。
yī mén chuán huà jǐ, jǐ shì jià zhū lún.
一门传画戟,几世驾朱轮。
yè sè hé shí xiǎo, quán tái bù fù chūn.
夜色何时晓,泉台不复春。
wéi yú cháo fú zài, jīn yìn yǐ shēng chén.
唯馀朝服在,金印已生尘。
bái rì jiōng quán hù, qīng chūn yǎn yè tái.
白日扃泉户,青春掩夜台。
jiù táng jiē cǎo zhǎng, kōng yuàn qì huā kāi.
旧堂阶草长,空院砌花开。
shān wǎn míng jīng qù, jiāo hán qí chuī huí.
山晚铭旌去,郊寒骑吹回。
sān chuān nán kě jiàn, yīng xī yǔ gōng cái.
三川难可见,应惜庾公才。
“唯馀朝服在”平仄韵脚
平仄:平平平平仄
韵脚:(仄韵) 上声十贿 (仄韵) 去声十一队 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。