“夜醉西湖卖酒家”的意思及全诗出处和翻译赏析

夜醉西湖卖酒家”出自明代李进的《西湖夜宿》, 诗句共7个字,诗句拼音为:yè zuì xī hú mài jiǔ jiā,诗句平仄:仄仄平平仄仄平。

“夜醉西湖卖酒家”全诗

《西湖夜宿》
蹇驴冲雪岸乌纱,夜醉西湖卖酒家
十六吴姬吹凤管,卷帘烧烛看梅花。
姜南《蓉塘诗话》极称此诗,以为蕴藉风流,有唐人之致

更新时间:2024年分类: 西湖

《西湖夜宿》李进 翻译、赏析和诗意

《西湖夜宿》是一首明代诗词,作者是李进。以下是该诗的中文译文、诗意和赏析:

蹇驴冲雪岸乌纱,
夜醉西湖卖酒家。
十六吴姬吹凤管,
卷帘烧烛看梅花。

译文:
蹇驴冲雪岸乌纱,
夜晚醉卧在西湖的卖酒店里。
十六位吴姬吹奏凤管,
卷起帘子,点燃蜡烛,观赏梅花。

诗意:
这首诗描绘了作者在西湖夜宿的情景。诗中的“蹇驴”指的是一匹困难重重的驴子,而“冲雪岸乌纱”则是指它一路跋涉穿越被雪覆盖的岸边。作者在夜晚沉醉后,来到西湖边的一家卖酒店里。诗中提到的“十六吴姬”是指一群美丽的女子,她们吹奏着凤管,为作者增添了一丝诗意和浪漫氛围。最后,作者卷起帘子,点燃蜡烛,欣赏着盛开的梅花,表达了对美景的赞美和对生活的享受。

赏析:
《西湖夜宿》以简洁明快的语言描绘了作者在西湖夜晚的一段经历。诗中通过描写蹇驴冲雪岸、夜醉西湖卖酒家、吹凤管和看梅花等画面,将读者带入了作者的情境之中。诗人用寥寥几笔勾勒出繁华热闹的夜晚,展现了西湖的美景和夜生活的情趣。诗中的“十六吴姬”和梅花等意象,表现了作者对音乐和自然景观的欣赏,同时也暗示了作者对生活的享受和对人生的乐观态度。整首诗情趣盎然,意境独特,给人一种轻松愉快的感受。

姜南在《蓉塘诗话》中高度评价了这首诗,认为它蕴含了风流的意味,具有唐代诗人的风采。这首诗以简练的语言展现了诗人的感受和情绪,通过对西湖夜景的描绘,营造了一种愉悦和舒适的氛围。它展示了明代诗人对自然和生活的热爱,传递了积极向上的情感,具有一定的艺术价值。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“夜醉西湖卖酒家”全诗拼音读音对照参考

xī hú yè sù
西湖夜宿

jiǎn lǘ chōng xuě àn wū shā, yè zuì xī hú mài jiǔ jiā.
蹇驴冲雪岸乌纱,夜醉西湖卖酒家。
shí liù wú jī chuī fèng guǎn, juàn lián shāo zhú kàn méi huā.
十六吴姬吹凤管,卷帘烧烛看梅花。
jiāng nán róng táng shī huà jí chēng cǐ shī, yǐ wéi yùn jiè fēng liú, yǒu táng rén zhī zhì
姜南《蓉塘诗话》极称此诗,以为蕴藉风流,有唐人之致
.

“夜醉西湖卖酒家”平仄韵脚

拼音:yè zuì xī hú mài jiǔ jiā
平仄:仄仄平平仄仄平
韵脚:(平韵) 下平六麻   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“夜醉西湖卖酒家”的相关诗句

“夜醉西湖卖酒家”的关联诗句

网友评论


* “夜醉西湖卖酒家”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“夜醉西湖卖酒家”出自李进的 (西湖夜宿),还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。