“看看似相识”的意思及全诗出处和翻译赏析
“看看似相识”全诗
烟波漫浩浩,日暮归舟急。
隐约丛薄间,茅茨倚苍石。
中有柳塘翁,看看似相识。
更新时间:2024年分类:
《柳塘书舍图》李德 翻译、赏析和诗意
《柳塘书舍图》是一首描绘自然景色和人物的诗词。以下是我为您提供的中文译文、诗意和赏析:
远山出白云,近水明秋色。
远处的山峦中飘出白云,近处的水面上闪耀着明亮的秋色。
烟波漫浩浩,日暮归舟急。
烟雾弥漫在水面上,宛如浩渺的大海,太阳即将落山,归船急速驶回。
隐约丛薄间,茅茨倚苍石。
模糊的景象在丛林中,茅草房依靠在苍石旁。
中有柳塘翁,看看似相识。
其中有一位老人坐在柳树丛中,看起来似乎很熟悉。
这首诗词通过描绘远山、近水以及烟波等自然景色,展现了秋天的美丽景象。诗人运用形象的描绘手法,使读者仿佛身临其境,感受到了大自然的壮丽和宁静。在叙述中,诗人以远山出白云、近水明秋色作为开篇,通过对自然景色的描写,营造出一种宁静而美丽的氛围。接着,烟波漫浩浩、日暮归舟急的描写,表现了景色的变幻和时光的流转。最后,诗人以柳塘翁的形象出现,给整首诗词增添了一丝人物的存在感。柳塘翁坐在柳树丛中,似乎与诗人产生了某种相识之感,给人以亲切和温暖的感觉。
整首诗词以自然景色和人物形象为主线,通过细腻的描写和情感表达,展示了作者对大自然的热爱和对人与自然的交融的思考。读者在欣赏这首诗词时,可以感受到大自然的美丽和恢弘,同时也可以思考人与自然之间的关系和交流。
“看看似相识”全诗拼音读音对照参考
liǔ táng shū shě tú
柳塘书舍图
yuǎn shān chū bái yún, jìn shuǐ míng qiū sè.
远山出白云,近水明秋色。
yān bō màn hào hào, rì mù guī zhōu jí.
烟波漫浩浩,日暮归舟急。
yǐn yuē cóng báo jiān, máo cí yǐ cāng shí.
隐约丛薄间,茅茨倚苍石。
zhōng yǒu liǔ táng wēng, kàn kàn sì xiāng shí.
中有柳塘翁,看看似相识。
“看看似相识”平仄韵脚
平仄:仄仄仄平平
韵脚:(仄韵) 去声四寘 (仄韵) 入声十三职 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。