“归矣黄夫子”的意思及全诗出处和翻译赏析
“归矣黄夫子”全诗
深知疑我独,无补与人同。
天地年年老,江河日日东。
相思有新语,并寄鲤鱼中。
更新时间:2024年分类:
《别黄俊昭》李存 翻译、赏析和诗意
《别黄俊昭》
归矣黄夫子,
清愁叶叶风。
深知疑我独,
无补与人同。
天地年年老,
江河日日东。
相思有新语,
并寄鲤鱼中。
中文译文:
黄夫子已经离去,
清风吹动着忧愁的叶子。
他深知我被怀疑独自一人,
无法与他人共同补偿。
天地年复一年地衰老,
江河日复一日地向东流。
思念之情有新的话语,
并随信寄给了游动的鲤鱼。
诗意和赏析:
这首诗词《别黄俊昭》是明代诗人李存的作品。诗人写道自己与黄俊昭分别的情景。黄俊昭可能是诗人的朋友或知己,他已经离去,而诗人感叹着黄俊昭的离去给自己带来的思虑和愁绪,这些愁绪如同叶子一样随风飘散。
诗中表达了诗人对于自己被怀疑独自一人的感慨。诗人深知自己的孤独和与他人的隔阂,无法与他人共同分享或补偿彼此的孤独。这种孤独感在古代文人士人中常常被抒发。
接下来,诗人通过描绘时间和自然景观,表达了人生的无常和变迁。他说天地年复一年地衰老,江河日复一日地向东流。这种描写传达了时光的流逝和世事的变迁,暗示了人生的短暂和无常。
最后两句表达了诗人对黄俊昭的思念之情,并寄托在一封信中,信中可能有新的话语或者寄托了诗人的思绪和心情。诗人选择将这份思念之情寄给游动的鲤鱼,暗示了他对黄俊昭的思念之情如同江河水流一样不断流动。
整首诗以简洁明了的语言表达了诗人对黄俊昭离去的感慨和对他的思念之情。通过自然景观的描绘和对时间流逝的思考,诗人将个人的情感与人生的无常相结合,给读者带来了一种深沉的思考和共鸣。
“归矣黄夫子”全诗拼音读音对照参考
bié huáng jùn zhāo
别黄俊昭
guī yǐ huáng fū zǐ, qīng chóu yè yè fēng.
归矣黄夫子,清愁叶叶风。
shēn zhì yí wǒ dú, wú bǔ yú rén tóng.
深知疑我独,无补与人同。
tiān dì nián nián lǎo, jiāng hé rì rì dōng.
天地年年老,江河日日东。
xiāng sī yǒu xīn yǔ, bìng jì lǐ yú zhōng.
相思有新语,并寄鲤鱼中。
“归矣黄夫子”平仄韵脚
平仄:平仄平平仄
韵脚:(仄韵) 上声四纸 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。