“洞中蝙蝠解安禅”的意思及全诗出处和翻译赏析
“洞中蝙蝠解安禅”全诗
须知成佛文殊后,莫更投书柳毅前。
岭外猕猴闲出定,洞中蝙蝠解安禅。
茅庵结得经行久,应向人间作水仙。
更新时间:2024年分类:
《青溪龙女洞》雷思霈 翻译、赏析和诗意
《青溪龙女洞》是明代诗人雷思霈的作品。下面是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:
译文:
想要买下青溪溪上的田地,
非常怜惜龙女住在寒泉。
你应该知道文殊成佛之后,
不要再投书给柳毅了。
岭外的猕猴自由自在地闲逛,
洞中的蝙蝠解除了禅修之苦。
茅庵中结下的经书已经传承很久,
应该去人间做水仙花。
诗意:
这首诗词表达了诗人对自然景观和人文事物的赞美,并透露出一种对禅修和超越尘俗的思考。
诗中首先描述了诗人欲购买青溪溪上的田地,展现了他对自然山水的喜爱和渴望拥有一片属于自己的土地的愿望。接着,诗人表达了对龙女住在寒泉的同情之情,将她视为在寒冷环境中的孤独存在,蕴含着一种对命运和生活的思考。
然后,诗人提到了文殊成佛,这是佛教中重要的菩萨之一,象征智慧和文化。作者提醒读者,不要再向柳毅投书。柳毅是《西游记》中的一个角色,他在尘世间修行,希望成佛。这里,诗人暗示人们应该把自己的精力和希望放在现实生活中,而不是虚构的人物身上。
接下来,诗人描述了岭外的猕猴和洞中的蝙蝠。猕猴象征着自由和放纵,而蝙蝠则与禅修相对应,解除了禅修的苦痛。这里,诗人试图通过自然界的动物形象来表达人生不同状态之间的对比。
最后,诗人提到茅庵结下的经书,茅庵指的是山间的草屋,经书则代表着佛教的智慧。诗人认为这些经书已经存在很久,暗示修行和智慧的传承与人世间的联系。他呼吁将这种智慧传递到人间,让它在现实生活中发挥作用,就像水仙花一样美丽而纯洁。
赏析:
这首诗词以自然景观和佛教文化为背景,通过描绘不同的形象和对比,表达了诗人对自然的热爱、对禅修和超越尘俗的思考。诗人以简洁而富有意境的语言,通过景物的描写和寓意的暗示,传达出一种超越尘世的追求和对现实生活的反思。
诗中的青溪、龙女、猕猴、蝙蝠等形象,以及茅庵和水仙花的象征意义,都展现了诗人对自然和宗教的独特理解。通过将自然景观与人文事物相结合,诗人在表达情感和思考问题时,赋予了诗词深刻的意义和情感。
整首诗词流畅而凝练,用字简练而富有内涵。通过对自然景物的描写和对宗教符号的运用,诗人将个体的思考与普世的人生主题相结合,展示了他对人生、命运和超越的思索。
《青溪龙女洞》这首诗词具有一定的哲理性和禅意,它通过自然景物和宗教符号的对比,传达出一种对尘世的思考和对超越的向往。诗人在描绘自然景物时,通过对动物形象的运用,凸显了人生不同状态和境遇之间的对比,表达了他对自由、苦痛、智慧等主题的思考。最后,诗人呼唤将智慧传递到人世间,让它在现实生活中发挥作用,体现了他对现实生活的关注和呼吁。
总的来说,《青溪龙女洞》这首诗词通过对自然景观和宗教符号的描绘,以及对人生、命运和超越的思考,展示了诗人独特的感悟和对于现实生活的思索。它既有深邃的哲理性,又融入了诗人对自然的热爱和对美好生活的向往,具有一定的艺术价值和思想内涵。
“洞中蝙蝠解安禅”全诗拼音读音对照参考
qīng xī lóng nǚ dòng
青溪龙女洞
yù mǎi qīng xī xī shàng tián, jué lián lóng nǚ zhù hán quán.
欲买青溪溪上田,绝怜龙女住寒泉。
xū zhī chéng fó wén shū hòu, mò gèng tóu shū liǔ yì qián.
须知成佛文殊后,莫更投书柳毅前。
lǐng wài mí hóu xián chū dìng, dòng zhōng biān fú jiě ān chán.
岭外猕猴闲出定,洞中蝙蝠解安禅。
máo ān jié dé jīng xíng jiǔ, yīng xiàng rén jiàn zuò shuǐ xiān.
茅庵结得经行久,应向人间作水仙。
“洞中蝙蝠解安禅”平仄韵脚
平仄:仄平平平仄平平
韵脚:(平韵) 下平一先 (仄韵) 去声十七霰 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。