“临时多染醉毫斑”的意思及全诗出处和翻译赏析

临时多染醉毫斑”出自明代雷思霈的《临怀素墨迹》, 诗句共7个字,诗句拼音为:lín shí duō rǎn zuì háo bān,诗句平仄:平平平仄仄平平。

“临时多染醉毫斑”全诗

《临怀素墨迹》
鸥群鹤侣道人闲,只住青葱竹柏间。
欲买小庄先问水,但逢佳客劝登山。
深林不放云轻出,野艇常邀月共还。
家有怀公颠墨在,临时多染醉毫斑

更新时间:2024年分类:

《临怀素墨迹》雷思霈 翻译、赏析和诗意

《临怀素墨迹》是明代诗人雷思霈的作品。下面是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
鸥群鹤侣道人闲,
只住青葱竹柏间。
欲买小庄先问水,
但逢佳客劝登山。
深林不放云轻出,
野艇常邀月共还。
家有怀公颠墨在,
临时多染醉毫斑。

诗意:
这首诗词描绘了一个宁静自然、清幽的场景。诗人用鸥群和鹤侣来象征自然中的和谐与安宁,道人则象征着自在闲适的生活。他们居住在青葱的竹林和柏树之间。在诗中,诗人提到了对购买小庄园的渴望,但他首先要询问水源的情况,这显示了他对自然环境的重视。每当遇到好友劝他登山游玩时,他也会欣然接受,享受大自然的美景。诗人描绘了深林中云雾缭绕,野艇在湖上往返,与月亮共同倒影的景象,这些都展现了自然的宁静和美丽。最后两句提到了诗人家中有一位怀素(指怀素大师)的墨迹,诗人在临摹这些墨迹时常常会不小心染上醉人的墨斑。

赏析:
这首诗词以自然景色为基调,通过描绘清幽的竹林、山水和湖泊的景象,表达了诗人对自然的热爱和追求宁静生活的愿望。诗中的鸥群、鹤侣、云雾、野艇和月亮等意象,都展现了自然的美好与恬静。诗人对小庄园的渴望和对自然环境的重视,体现了他对简朴、宁静生活的向往。最后两句描写了诗人家中怀素的墨迹,表现了他对艺术的热爱和对传统文化的承袭。整首诗词给人一种宁静、淡泊的意境,引人陶醉于自然之美和艺术之境。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“临时多染醉毫斑”全诗拼音读音对照参考

lín huái sù mò jī
临怀素墨迹

ōu qún hè lǚ dào rén xián, zhǐ zhù qīng cōng zhú bǎi jiān.
鸥群鹤侣道人闲,只住青葱竹柏间。
yù mǎi xiǎo zhuāng xiān wèn shuǐ, dàn féng jiā kè quàn dēng shān.
欲买小庄先问水,但逢佳客劝登山。
shēn lín bù fàng yún qīng chū, yě tǐng cháng yāo yuè gòng hái.
深林不放云轻出,野艇常邀月共还。
jiā yǒu huái gōng diān mò zài, lín shí duō rǎn zuì háo bān.
家有怀公颠墨在,临时多染醉毫斑。

“临时多染醉毫斑”平仄韵脚

拼音:lín shí duō rǎn zuì háo bān
平仄:平平平仄仄平平
韵脚:(平韵) 上平十五删   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“临时多染醉毫斑”的相关诗句

“临时多染醉毫斑”的关联诗句

网友评论


* “临时多染醉毫斑”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“临时多染醉毫斑”出自雷思霈的 (临怀素墨迹),还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。