“客意已凄凉”的意思及全诗出处和翻译赏析

客意已凄凉”出自明代懒庵禅师的《有渡》, 诗句共5个字,诗句拼音为:kè yì yǐ qī liáng,诗句平仄:仄仄仄平平。

“客意已凄凉”全诗

《有渡》
有渡方舟小,无家道路长。
大荒天渺渺,沧海日茫茫。
水母浮还没,风鸳出复藏。
不须寒雁叫,客意已凄凉

更新时间:2024年分类:

《有渡》懒庵禅师 翻译、赏析和诗意

《有渡》是明代懒庵禅师创作的一首诗词。以下是对这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

有渡方舟小,
无家道路长。
大荒天渺渺,
沧海日茫茫。

水母浮还没,
风鸳出复藏。
不须寒雁叫,
客意已凄凉。

中文译文:
有一只小舟可供渡过,
但是没有家庭,道路漫长。
广袤的大荒天空无边无际,
广阔的沧海日子无边无际。

水母浮现又消失,
风鸳鸯出现又隐匿。
不需要寒雁的鸣叫,
旅客的心情已经凄凉。

诗意和赏析:
这首诗词通过描绘一种孤独而漫长的旅途,表达了作者内心的孤寂和凄凉之情。诗中的方舟象征着一个可以提供安全过河之处,但它的规模却很小,暗示着渡过困境的希望微乎其微。无家和道路的长远,表达了旅途中的孤独和辛酸。

接下来,诗人描述了广袤的天空和无边无际的沧海,突显了旅途的漫长和无尽。水母浮现和风鸳鸯的出现与隐藏,暗示着事物的变幻无常,也可以理解为旅途中的风景和经历的不确定性。

最后两句表达了诗人内心的苦闷和寂寞。寒雁的叫声暗示着孤独和寒冷,但诗人认为已经不再需要这种声音,因为他的客意已经凄凉到无法用语言来表达。

整首诗以简练的语言描绘了旅途中的孤独与凄凉,通过对自然景物的描写,传达了作者内心深处的情感。这首诗词给人一种深沉的感觉,引发读者对生命旅途中的困境、孤独和无常的思考。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“客意已凄凉”全诗拼音读音对照参考

yǒu dù
有渡

yǒu dù fāng zhōu xiǎo, wú jiā dào lù cháng.
有渡方舟小,无家道路长。
dà huāng tiān miǎo miǎo, cāng hǎi rì máng máng.
大荒天渺渺,沧海日茫茫。
shuǐ mǔ fú hái méi, fēng yuān chū fù cáng.
水母浮还没,风鸳出复藏。
bù xū hán yàn jiào, kè yì yǐ qī liáng.
不须寒雁叫,客意已凄凉。

“客意已凄凉”平仄韵脚

拼音:kè yì yǐ qī liáng
平仄:仄仄仄平平
韵脚:(平韵) 下平七阳   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“客意已凄凉”的相关诗句

“客意已凄凉”的关联诗句

网友评论


* “客意已凄凉”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“客意已凄凉”出自懒庵禅师的 (有渡),还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。