“衡门栖鹊定”的意思及全诗出处和翻译赏析
“衡门栖鹊定”全诗
衡门栖鹊定,暗树流萤乱。
妻孥候我至,明灯共蔬饭。
伫立松桂凉,疏星隔河汉。
更新时间:2024年分类:
《暮归山中》蓝智 翻译、赏析和诗意
《暮归山中》是明代蓝智创作的一首诗词。以下是该诗的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
山已昏,我归家。
月亮洗净双足在涧间。
衡门上,鹊儿栖。
暗树中,萤火乱飞舞。
妻儿恭候我归来,
明亮的灯光下共进素餐。
我站立在松树和桂树的凉荫下,
稀疏的星星隔着河汉。
诗意:
这首诗表现了作者在傍晚归家的情景。山已经昏暗,作者踏着月光回到山中的家。衡门上有鹊鸟栖息,暗树中飞舞着闪烁的萤火虫。妻子和孩子在家中等候着他的归来,大家一起围坐在明亮的灯光下共进简单的素餐。作者站在凉爽的松树和桂树下,遥望着天空中稀疏的星星,星星仿佛隔着一条河汉。
赏析:
这首诗以简洁的文字描绘了一个傍晚归家的场景,通过描绘自然景物和家庭团聚的情景,展现了作者内心的宁静和温馨。诗中运用了一些意象,如山已昏、月在涧、衡门栖鹊、暗树流萤等,这些景物形象生动,给人以身临其境的感受。同时,诗中所表现的家庭团聚和自然景物的对比,增加了诗的感染力和诗意的深度。整首诗表达了作者对家庭和自然的热爱,以及对平凡生活中美好瞬间的珍视。读者在品味这首诗时,可以感受到作者的情感和对生活的感悟,同时也能引发自己对家庭和自然的思考和共鸣。
“衡门栖鹊定”全诗拼音读音对照参考
mù guī shān zhōng
暮归山中
mù guī shān yǐ hūn, zhuó zú yuè zài jiàn.
暮归山已昏,濯足月在涧。
héng mén qī què dìng, àn shù liú yíng luàn.
衡门栖鹊定,暗树流萤乱。
qī nú hòu wǒ zhì, míng dēng gòng shū fàn.
妻孥候我至,明灯共蔬饭。
zhù lì sōng guì liáng, shū xīng gé hé hàn.
伫立松桂凉,疏星隔河汉。
“衡门栖鹊定”平仄韵脚
平仄:平平平仄仄
韵脚:(仄韵) 去声二十五径 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。