“大星小星如雨落”的意思及全诗出处和翻译赏析
“大星小星如雨落”全诗
东湖西湖作银流,大星小星如雨落。
道不同兮不为谋,寥寥天地谁同俦。
彼美人兮在何处,霜月冷浸青海头。
更新时间:2024年分类:
《怀故人待一翁》兰江濋公 翻译、赏析和诗意
诗词:《怀故人待一翁》
朝代:明代
作者:兰江濋公
吴中夜半北风恶,
自起开窗望天角。
东湖西湖作银流,
大星小星如雨落。
道不同兮不为谋,
寥寥天地谁同俦。
彼美人兮在何处,
霜月冷浸青海头。
中文译文:
吴中的夜半,北风凶猛,
我自己起身,打开窗户,望向天边。
东湖和西湖变成了银色的流水,
大星星和小星星像雨一般落下。
我们的道路不同,不能共同谋划,
天地间只有寥寥几人能相伴。
那位美丽的人在哪里呢?
霜月冰冷地浸泡在青海的尽头。
诗意和赏析:
这首诗词表达了作者对故人的思念之情。诗中描绘了一个夜晚,吴中地区的北风凛冽,作者自己起身打开窗户,凝望着天空。东湖和西湖如同银色的流水,星星像雨一般洒落。然而,尽管作者怀念故人,却意识到彼此的道路已经不同,无法再一同谋划。在广袤的天地间,能够相伴的人寥寥无几。最后两句表达了作者对美丽的人的思念,描绘了寒冷的霜月浸泡在遥远的青海之头。
整首诗意抒发了作者对故人的深深思念和对相聚的渴望。通过自然景物的描绘,将作者内心的情感与外在的世界相结合,形成了一幅寂寥凄美的画面。同时,诗中也展示了人生的无常和离别的哀愁,以及对岁月流转的感慨和对美好时光的向往。整体上,这首诗词以简洁明快的语言传达了作者内心的情感,展现了明代诗歌的特点和风格。
“大星小星如雨落”全诗拼音读音对照参考
huái gù rén dài yī wēng
怀故人待一翁
wú zhōng yè bàn běi fēng è, zì qǐ kāi chuāng wàng tiān jiǎo.
吴中夜半北风恶,自起开窗望天角。
dōng hú xī hú zuò yín liú, dà xīng xiǎo xīng rú yǔ luò.
东湖西湖作银流,大星小星如雨落。
dào bù tóng xī bù wéi móu, liáo liáo tiān dì shuí tóng chóu.
道不同兮不为谋,寥寥天地谁同俦。
bǐ měi rén xī zài hé chǔ, shuāng yuè lěng jìn qīng hǎi tóu.
彼美人兮在何处,霜月冷浸青海头。
“大星小星如雨落”平仄韵脚
平仄:仄平仄平平仄仄
韵脚:(仄韵) 入声十药 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。