“一身虏云外”的意思及全诗出处和翻译赏析
“一身虏云外”全诗
一身虏云外,万里胡天西。
终日见征战,连年闻鼓鼙。
故山在何处,昨日梦清溪。
更新时间:2024年分类:
作者简介(岑参)
岑参(约715-770年),唐代边塞诗人,南阳人,太宗时功臣岑文本重孙,后徙居江陵。[1-2] 岑参早岁孤贫,从兄就读,遍览史籍。唐玄宗天宝三载(744年)进士,初为率府兵曹参军。后两次从军边塞,先在安西节度使高仙芝幕府掌书记;天宝末年,封常清为安西北庭节度使时,为其幕府判官。代宗时,曾官嘉州刺史(今四川乐山),世称“岑嘉州”。大历五年(770年)卒于成都。
《早发焉耆,怀终南别业》岑参 翻译、赏析和诗意
《早发焉耆,怀终南别业》是唐代诗人岑参创作的一首诗。该诗描述了诗人离别家乡、奔赴边疆的悲愤情感。
诗人在黎明时分,听到了离别故乡时的悲伤笛声,心中不禁涌起离愁别绪。他回首望着身后的路,看到秋天的冰已开始融化,骏马嘶鸣奔驰的声音回荡在寒冷的空气中。他心中充满着壮志,与草原上的蛮夷相比,自己的所作所为仿佛只是一片微小的尘埃。他愿意将自己的身影带去云外,穿越万里的戈壁沙漠去寻找辽阔的北方。然而,他的青春之年却被征战和战鼓声所占据,他日日夜夜都在听到鼓声的震荡。他感到疑惑和迷茫,不知道他的故乡还在何处,只能回忆起昨夜所做的梦,梦中清澈的溪水以及故乡的美景。
这首诗表达了诗人对离别家乡和投身边疆战事的悲愤之情。他深深地感到自己的壮志豪情渺小而微不足道,同时对战争持有犹豫和迷茫的态度。诗人用简练而富有意境的语言,将自己的情感真实地表达出来,表现出了对个人命运和时代背景的思考。这首诗给人一种悲壮的感觉,同时也反映了唐代社会的军事氛围和军民的困境。
“一身虏云外”全诗拼音读音对照参考
zǎo fā yān qí, huái zhōng nán bié yè
早发焉耆,怀终南别业
xiǎo dí bié xiāng lèi, qiū bīng míng mǎ tí.
晓笛别乡泪,秋冰鸣马蹄。
yī shēn lǔ yún wài, wàn lǐ hú tiān xī.
一身虏云外,万里胡天西。
zhōng rì jiàn zhēng zhàn, lián nián wén gǔ pí.
终日见征战,连年闻鼓鼙。
gù shān zài hé chǔ, zuó rì mèng qīng xī.
故山在何处,昨日梦清溪。
“一身虏云外”平仄韵脚
平仄:平平仄平仄
韵脚:(仄韵) 去声九泰 (仄韵) 去声九泰 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。