“灞水桥边恨别枝”的意思及全诗出处和翻译赏析

灞水桥边恨别枝”出自明代康彦登的《咏柳》, 诗句共7个字,诗句拼音为:bà shuǐ qiáo biān hèn bié zhī,诗句平仄:仄仄平平仄平平。

“灞水桥边恨别枝”全诗

《咏柳》
照影盈盈拂自垂,受风缕缕弱还吹。
关山笛里《思归引》,灞水桥边恨别枝
翠黛莫因春去损,纤腰乍向月明移。
可怜空傍章台老,欲惜凋零更有谁。

更新时间:2024年分类:

《咏柳》康彦登 翻译、赏析和诗意

《咏柳》是明代作家康彦登创作的一首诗词。以下是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

照影盈盈拂自垂,
受风缕缕弱还吹。
关山笛里《思归引》,
灞水桥边恨别枝。
翠黛莫因春去损,
纤腰乍向月明移。
可怜空傍章台老,
欲惜凋零更有谁。

中文译文:

阳光下,倒映着柳树影影绰绰地垂下来,
轻风吹过,细细的柳枝被吹得摇摆不定。
在关山的笛声中,引起了思乡之情,
灞水桥边的柳枝看着人们离别,心生悲伤。
翠绿的柳枝不要因为春天的离去而凋谢,
苗条的腰身突然向月亮的明光移动。
可怜的柳树孤零零地依靠在章台的旁边,
想要珍惜它的凋谢,还有谁会在乎呢?

诗意和赏析:

这首诗词通过描绘柳树的形象,抒发了诗人对离别和时光流转的感慨之情。诗中的柳树被阳光照射下来,影子垂挂,轻风吹拂下,柔弱的柳枝摇曳不定。这个形象使人联想到离别的场景,柳树成为了离别的见证者,桥边的柳枝似乎在诉说着别离的悲伤。在关山的笛声中,诗人回忆起思乡之情,思念之情由此而起。诗人提到的灞水桥边,可能是指离别之地,柳枝作为别离的象征,更加凸显了离别的悲伤和痛苦。

诗中还出现了春天的离去和时光的流转。诗人告诫翠黛(指柳树的颜色)不要因为春天的离去而凋谢,暗示人们应该珍惜美好的时光,不让岁月的流转带走美好。诗人描述纤腰向月明移动,也表达了时光的流转和人事的变迁。最后两句表达了对柳树凋零的怜悯之情,柳树孤零零地依靠在章台的旁边,诗人想要珍惜它的凋谢,但又感到无能为力,探讨了人生的无常和无奈。

总体而言,这首诗词以柳树为主题,通过描绘柳树的形象和抒发离别和时光流转的情感,表达了诗人对人生无常和离别的思考。以简洁而富有意境的语言,展现了明代诗歌的特点,给人以深思和共鸣。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“灞水桥边恨别枝”全诗拼音读音对照参考

yǒng liǔ
咏柳

zhào yǐng yíng yíng fú zì chuí, shòu fēng lǚ lǚ ruò hái chuī.
照影盈盈拂自垂,受风缕缕弱还吹。
guān shān dí lǐ sī guī yǐn, bà shuǐ qiáo biān hèn bié zhī.
关山笛里《思归引》,灞水桥边恨别枝。
cuì dài mò yīn chūn qù sǔn, xiān yāo zhà xiàng yuè míng yí.
翠黛莫因春去损,纤腰乍向月明移。
kě lián kōng bàng zhāng tái lǎo, yù xī diāo líng gèng yǒu shuí.
可怜空傍章台老,欲惜凋零更有谁。

“灞水桥边恨别枝”平仄韵脚

拼音:bà shuǐ qiáo biān hèn bié zhī
平仄:仄仄平平仄平平
韵脚:(平韵) 上平四支   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“灞水桥边恨别枝”的相关诗句

“灞水桥边恨别枝”的关联诗句

网友评论


* “灞水桥边恨别枝”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“灞水桥边恨别枝”出自康彦登的 (咏柳),还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。