“不异当时照六宫”的意思及全诗出处和翻译赏析
“不异当时照六宫”全诗
越妃便泛五湖去,吴国长沦废沼中。
台草诉人春黛绿,洲花怨水暮愁红。
深情慳是盈亏月,不异当时照六宫。
更新时间:2024年分类:
《吴门怀古》筠隐遂 翻译、赏析和诗意
《吴门怀古》是明代筠隐遂创作的一首诗词。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
还思念黄池倚霸功,归来时却空手空身。越国的妃子已经离去,吴国长久被废弃在沼泽之中。高台上的草地述说着人们的春天,河洲上的花朵抱怨着水面的夕阳愁红。深情慷慨如盈亏的月亮,照耀着当年的六宫,没有什么不同。
诗意:
这首诗词表达了作者对吴门古城的怀旧之情。作者回忆起过去黄池倚霸的壮丽景象,但当他回到吴门时,却发现一切都已经消逝,吴国沦为一片废墟。诗中描绘了高台上的草地和河洲上的花朵,表达了作者对昔日繁华的向往和对现实的失望。最后,作者以月亮的盈亏比喻深情的情感,认为当年的六宫景色并没有改变。
赏析:
这首诗词通过描绘吴门的景观和情感表达,展现了作者对逝去的时光和繁华的思念之情。诗中以黄池和霸功为象征,表达了对昔日吴门辉煌时期的向往和怀念。然而,当作者回到吴门时,却只见到废墟和荒凉,对现实的失望和悲伤溢于言表。描述高台上的草地和河洲上的花朵,以及深情盈亏的月亮,运用了生动的意象和比喻手法,增强了诗词的感染力和艺术性。整首诗词以简洁、凝练的语言描绘了作者内心的情感与对吴门的思绪,使读者能够感受到作者深深的怀旧之情和对过去的追忆。
“不异当时照六宫”全诗拼音读音对照参考
wú mén huái gǔ
吴门怀古
shàng xiǎng huáng chí yǐ bà gōng, guī lái wàn shèng yī shēn kōng.
尚想黄池倚霸功,归来万乘一身空。
yuè fēi biàn fàn wǔ hú qù, wú guó zhǎng lún fèi zhǎo zhōng.
越妃便泛五湖去,吴国长沦废沼中。
tái cǎo sù rén chūn dài lǜ, zhōu huā yuàn shuǐ mù chóu hóng.
台草诉人春黛绿,洲花怨水暮愁红。
shēn qíng qiān shì yíng kuī yuè, bù yì dāng shí zhào liù gōng.
深情慳是盈亏月,不异当时照六宫。
“不异当时照六宫”平仄韵脚
平仄:仄仄平平仄仄平
韵脚:(平韵) 上平一东 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。