“果拽树枝横”的意思及全诗出处和翻译赏析

果拽树枝横”出自明代筠隐遂的《过村家》, 诗句共5个字,诗句拼音为:guǒ zhuāi shù zhī héng,诗句平仄:仄平仄平平。

“果拽树枝横”全诗

《过村家》
孤村临晚水,小屋背秋城。
有径无人过,阴虫白昼鸣。
谷欹苗叶曲,果拽树枝横
朴朴风淳古,庞眉笑出迎。

更新时间:2024年分类:

《过村家》筠隐遂 翻译、赏析和诗意

《过村家》是明代诗人筠隐遂的作品。这首诗描绘了一个孤村的景象,通过对自然景物的描写,传达出一种宁静、朴素的氛围。

诗词的中文译文如下:

孤村临晚水,
Small village by the evening water,

小屋背秋城。
A little house behind the autumn city.

有径无人过,
There is a path with no one passing by,

阴虫白昼鸣。
Wherein insects chirp in broad daylight.

谷欹苗叶曲,
The grain stalks bend, the seedling leaves curl,

果拽树枝横。
Fruits pull down the tree branches horizontally.

朴朴风淳古,
Simple and pure, the wind carries ancient charm,

庞眉笑出迎。
A broad smile welcomes with magnanimous brow.

这首诗以简洁的语言展示了一个静谧的村庄景象。诗人描绘了晚上的村庄,村庄的小屋背靠着秋天的城市。田间小路荒凉,没有人经过,但却有阴虫在白天鸣叫。田地里的庄稼被风吹弯,苗叶也弯曲着,果实拽下树枝,横卧在那里。整个村庄散发着古朴、纯真的风格,诗人像庞眉一样笑容满面地迎接。

这首诗虽然简短,但通过对村庄景象的描绘,传达出一种宁静、朴素的氛围。诗人以自然景物为媒介,表达了对古老生活方式的向往和对自然纯真之美的赞美。诗中的孤村景象和田间农作物的形态都体现了一种与现代生活相对立的状态,强调了朴实、自然的价值观。整体而言,这首诗给人一种淡泊宁静、返璞归真的感觉,让人心生向往。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“果拽树枝横”全诗拼音读音对照参考

guò cūn jiā
过村家

gū cūn lín wǎn shuǐ, xiǎo wū bèi qiū chéng.
孤村临晚水,小屋背秋城。
yǒu jìng wú rén guò, yīn chóng bái zhòu míng.
有径无人过,阴虫白昼鸣。
gǔ yī miáo yè qū, guǒ zhuāi shù zhī héng.
谷欹苗叶曲,果拽树枝横。
pǔ pǔ fēng chún gǔ, páng méi xiào chū yíng.
朴朴风淳古,庞眉笑出迎。

“果拽树枝横”平仄韵脚

拼音:guǒ zhuāi shù zhī héng
平仄:仄平仄平平
韵脚:(平韵) 下平八庚  (仄韵) 去声二十四敬   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“果拽树枝横”的相关诗句

“果拽树枝横”的关联诗句

网友评论


* “果拽树枝横”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“果拽树枝横”出自筠隐遂的 (过村家),还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。