“风尘长剑暗芙蓉”的意思及全诗出处和翻译赏析
“风尘长剑暗芙蓉”全诗
家贫伏腊犹无计,山静朝昏惟有钟。
雨雪短衣凋薜荔,风尘长剑暗芙蓉。
悠然抱膝歌《梁甫》,伊吕之间是卧龙。
更新时间:2024年分类:
《岁暮山村二首》居节 翻译、赏析和诗意
《岁暮山村二首》是明代居节的作品。以下是对这首诗词的中文译文、诗意和赏析:
落木寒云知几重,
枇杷花下鹿麋踪。
家贫伏腊犹无计,
山静朝昏惟有钟。
雨雪短衣凋薜荔,
风尘长剑暗芙蓉。
悠然抱膝歌《梁甫》,
伊吕之间是卧龙。
译文:
秋天的树叶凋落,寒云密布不知几层,
在枇杷花下有鹿和麋鹿的踪迹。
家境贫寒,过年时还没有筹划,
山间静谧,早晚只有钟声回荡。
雨雪中短衣冻坏了薜荔,
风尘中长剑隐没了芙蓉。
悠然自得地抱膝歌唱《梁甫》,
在伊吕之间隐藏着卧龙。
诗意和赏析:
这首诗描绘了一个贫穷的山村冬天的景象,展现了作者对贫困生活的深刻体验和内心的宁静与豁达。
第一联描述了冬天的景色,枯落的树叶和厚重的云层表达了季节的寒冷和幽暗。枇杷花下的鹿和麋鹿踪迹是山村中仅存的生机,也暗示了作者对自然的观察和感受。
第二联表达了作者贫困的境况,过年时家中仍无法筹划妥当。山村的宁静只有钟声回荡,这种与世隔绝的孤独境遇使作者感到内心的宁静和宽慰。
第三联通过雨雪中短衣凋落和风尘中长剑隐没的描写,再次强调了作者贫困的生活状况。然而,作者并不因此而消沉,而是悠然自得地抱膝唱起《梁甫》这首歌曲,表达了他内心的豁达和对艺术的热爱。
最后一联以伊吕之间是卧龙的表述,暗示了作者自视为隐逸的才子,虽然身处贫困的山村,但内心中依然怀揣着卧龙的雄心壮志。
整首诗词通过对自然景物和内心感受的描绘,展现了作者在贫困环境下的坚韧和豁达,以及对艺术和才华的追求,表达了一种平凡生活中的超脱和卓越精神。
“风尘长剑暗芙蓉”全诗拼音读音对照参考
suì mù shān cūn èr shǒu
岁暮山村二首
luò mù hán yún zhī jǐ zhòng, pí pá huā xià lù mí zōng.
落木寒云知几重,枇杷花下鹿麋踪。
jiā pín fú là yóu wú jì, shān jìng cháo hūn wéi yǒu zhōng.
家贫伏腊犹无计,山静朝昏惟有钟。
yǔ xuě duǎn yī diāo bì lì, fēng chén cháng jiàn àn fú róng.
雨雪短衣凋薜荔,风尘长剑暗芙蓉。
yōu rán bào xī gē liáng fǔ, yī lǚ zhī jiān shì wò lóng.
悠然抱膝歌《梁甫》,伊吕之间是卧龙。
“风尘长剑暗芙蓉”平仄韵脚
平仄:平平平仄仄平平
韵脚:(平韵) 上平二冬 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。