“春江花月满春烟”的意思及全诗出处和翻译赏析
“春江花月满春烟”全诗
城上乌啼霜又落,紫檀槽暖不成眠。
更新时间:2024年分类: 春游
《吴门春游曲四首》居节 翻译、赏析和诗意
《吴门春游曲四首》是明代诗人居节创作的一首诗词。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
春江花月满春烟,
夜夜琵琶宿画船。
城上乌啼霜又落,
紫檀槽暖不成眠。
诗意:
这首诗词描绘了一个春天的景象,诗人游览吴门地区时所见所感。诗中通过描绘春江的花朵、明亮的月光和轻盈的春烟,表达出春天的美丽和宜人。诗人在夜晚听着琵琶的乐音,住在画船上宿夜,享受着夜晚的宁静和音乐带来的愉悦。然而,城上乌鸦的啼叫和霜的降临打破了宁静,诗人的心情也随之受到了影响。最后两句表达了诗人因城上乌鸦的啼叫和寒冷的霜而无法入眠。
赏析:
这首诗词以描绘春天的景色为主线,展现了诗人对自然美的感受和对音乐的热爱。诗中的春江花月、春烟等描绘了春天的美好景象,给人以宁静和愉悦的感觉。而琵琶的音乐则为夜晚增添了一份动人的情调,使人陶醉其中。然而,诗中出现的乌鸦的啼叫和霜的降临,打破了原本的宁静,给人一种不安和凉意。整首诗词通过对自然景色的描绘和情感的表达,展示了诗人对美的感知和对世事变幻的体悟。
这首诗词通过对自然景色和情感的描绘,展示了明代诗人居节细腻的感受和独特的表达方式。同时,诗中运用了意象的对比,如春江与城上的乌鸦、琵琶的音乐与霜的降临,给诗词增添了一份深意和情感的冲突。整体而言,这首诗词以简洁而精确的语言描绘了春天的景象,表达了诗人对美的追求和对生活中变故的体验,展示了明代诗歌的特色和居节独特的艺术风格。
“春江花月满春烟”全诗拼音读音对照参考
wú mén chūn yóu qū sì shǒu
吴门春游曲四首
chūn jiāng huā yuè mǎn chūn yān, yè yè pí pá sù huà chuán.
春江花月满春烟,夜夜琵琶宿画船。
chéng shàng wū tí shuāng yòu luò, zǐ tán cáo nuǎn bù chéng mián.
城上乌啼霜又落,紫檀槽暖不成眠。
“春江花月满春烟”平仄韵脚
平仄:平平平仄仄平平
韵脚:(平韵) 下平一先 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。