“调笑提筐妇”的意思及全诗出处和翻译赏析

调笑提筐妇”出自唐代岑参的《汉上题韦氏庄》, 诗句共5个字,诗句拼音为:tiáo xiào tí kuāng fù,诗句平仄:平仄平平仄。

“调笑提筐妇”全诗

《汉上题韦氏庄》
结茅闻楚客,卜筑汉江边。
日落数归鸟,夜深闻扣舷。
水痕侵岸柳,山翠借厨烟。
调笑提筐妇,春来蚕几眠。

更新时间:2024年分类:

作者简介(岑参)

岑参头像

岑参(约715-770年),唐代边塞诗人,南阳人,太宗时功臣岑文本重孙,后徙居江陵。[1-2] 岑参早岁孤贫,从兄就读,遍览史籍。唐玄宗天宝三载(744年)进士,初为率府兵曹参军。后两次从军边塞,先在安西节度使高仙芝幕府掌书记;天宝末年,封常清为安西北庭节度使时,为其幕府判官。代宗时,曾官嘉州刺史(今四川乐山),世称“岑嘉州”。大历五年(770年)卒于成都。

《汉上题韦氏庄》岑参 翻译、赏析和诗意

汉上题韦氏庄

结茅闻楚客,卜筑汉江边。
日落数归鸟,夜深闻扣舷。
水痕侵岸柳,山翠借厨烟。
调笑提筐妇,春来蚕几眠。

诗词中文译文:

在汉上题韦氏庄

在结茅(简陋的小屋)中听到楚地的客人,
看着他在汉江边开始建筑。
白天数鸟归来,
夜深时听见敲击舷船的声音。
水痕悄悄淹没了岸上的柳树,
山间的青翠映着厨房的炊烟。
笑声中夹杂着提着筐子的妇女,
到了春天,蚕儿要多少才能入眠啊。

诗意和赏析:

这首诗描绘了一个山水之间的田园景色和平凡的生活场景。诗人岑参应该是在汉上地区,题诗在韦氏庄,表达了他对这片土地和人们生活的关注。

诗中提到结茅听到楚地的客人,说明了这是一个在偏僻地方的小屋,接受着外界的声音和信息,与世界保持着联系。同时又描绘了一个勤劳致富的场景,一个人在汉江边卜筑住房,勤劳奋斗着。

诗中还描述了日出归鸟、夜晚听船声、水痕淹没柳树、山间炊烟和提筐妇女等景象。这些景色和日常生活细节都展示了田园乡村的宁静和平和,对平凡生活的关注和珍视。

最后两句“春来蚕几眠”,是对春季养蚕的自然景象的描写,也体现了诗人对勤劳生活的思考和感慨。

整首诗平实而自然,流露出诗人对大自然和农村生活的感悟和喜爱之情,表达了对平凡生活的赞美和珍视之意,同时也对勤劳致富的农民生活持支持和认同态度。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“调笑提筐妇”全诗拼音读音对照参考

hàn shàng tí wéi shì zhuāng
汉上题韦氏庄

jié máo wén chǔ kè, bo zhù hàn jiāng biān.
结茅闻楚客,卜筑汉江边。
rì luò shù guī niǎo, yè shēn wén kòu xián.
日落数归鸟,夜深闻扣舷。
shuǐ hén qīn àn liǔ, shān cuì jiè chú yān.
水痕侵岸柳,山翠借厨烟。
tiáo xiào tí kuāng fù, chūn lái cán jǐ mián.
调笑提筐妇,春来蚕几眠。

“调笑提筐妇”平仄韵脚

拼音:tiáo xiào tí kuāng fù
平仄:平仄平平仄
韵脚:(仄韵) 上声二十五有  (仄韵) 去声七遇   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“调笑提筐妇”的相关诗句

“调笑提筐妇”的关联诗句

网友评论

* “调笑提筐妇”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“调笑提筐妇”出自岑参的 (汉上题韦氏庄),还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。