“脱我头上巾”的意思及全诗出处和翻译赏析
“脱我头上巾”全诗
脱我头上巾,漉此杯中绿。
独漉复独漉,漉多酒还浊。
酒浊犹自可,世浊多返覆。
桑枯柳亦衰,但有松与菊。
田父晚相过,相与话墟曲。
共醉茅檐下,此生亦以足。
更新时间:2024年分类:
《漉酒图》九皋声公 翻译、赏析和诗意
《漉酒图》是一首明代诗词,作者是九皋声公。以下是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:
漉酒图
弃官赋归来,田家酒初熟。
脱我头上巾,漉此杯中绿。
独漉复独漉,漉多酒还浊。
酒浊犹自可,世浊多返覆。
桑枯柳亦衰,但有松与菊。
田父晚相过,相与话墟曲。
共醉茅檐下,此生亦以足。
诗词的中文译文:
弃官放下官职后归来,回到田园家中,正值家中的酒初熟。
我脱下头上的巾帽,过滤这绿色的酒液。
独自过滤,又再次过滤,过滤多次后酒仍然浑浊。
尽管酒浑浊,但它仍然可饮,而世间的浊乱却多变复杂。
桑树枯萎,柳树也凋谢,但还有松树和菊花。
田园之父在晚上相互拜访,一起谈论农村的雅俗之间。
我们共同醉在茅草檐下,这样的生活也算足够满足了。
诗意和赏析:
这首诗词以田园为背景,表达了作者九皋声公弃官归田后的生活情趣和对人生的思考。诗人通过描述自己放弃官职回到家乡田园的情景,表现了对官场生活的厌倦和对宁静田园生活的向往。作者脱下头巾,漉酒过滤出绿色的酒液,这种简朴的生活方式与官场上的浮躁形成鲜明对比。作者通过反复过滤酒液的描写,抒发了对于人生的沉思,酒液虽然仍然浑浊,但作者认为它仍然值得饮用,而世间的浊乱则多变复杂,令人烦扰。在桑树和柳树凋谢之际,诗人提到松树和菊花,表达了对坚贞和坚持的赞美之情。最后,田园之父们在茅草檐下共饮美酒,谈论着乡村的雅俗之间,这种宁静而满足的生活也成为作者所向往的。
整首诗以简洁自然的语言描绘了田园生活的恬静和宁谧,通过对官场生活和世俗的对比,表达了诗人对于宁静田园生活的向往和对人生的思考。同时,诗人通过描绘酒液的过滤和对松树、菊花的赞美,表达了对于纯粹和坚持的向往。整首诗给人以宁静、自然和淡泊的美感,展现了诗人对于人生追求的一种理想境界。
“脱我头上巾”全诗拼音读音对照参考
lù jiǔ tú
漉酒图
qì guān fù guī lái, tián jiā jiǔ chū shú.
弃官赋归来,田家酒初熟。
tuō wǒ tóu shàng jīn, lù cǐ bēi zhōng lǜ.
脱我头上巾,漉此杯中绿。
dú lù fù dú lù, lù duō jiǔ hái zhuó.
独漉复独漉,漉多酒还浊。
jiǔ zhuó yóu zì kě, shì zhuó duō fǎn fù.
酒浊犹自可,世浊多返覆。
sāng kū liǔ yì shuāi, dàn yǒu sōng yǔ jú.
桑枯柳亦衰,但有松与菊。
tián fù wǎn xiāng guò, xiāng yǔ huà xū qū.
田父晚相过,相与话墟曲。
gòng zuì máo yán xià, cǐ shēng yì yǐ zú.
共醉茅檐下,此生亦以足。
“脱我头上巾”平仄韵脚
平仄:平仄平仄平
韵脚:(平韵) 上平十一真 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。